Silver Mercure
Habitué(e)
Inscrit le: 24 Oct 2007
Messages: 16777195
|
Posté le: Jeu Fév 28, 2008 13:25 pm Sujet du message:
je dirais chaque chaussette et chaque culotte
est rangée...
au singulier
comme quand on dit chacun fait ce qu'il
veut, même si foncièrement ça veut dire tout le monde, le sujet est
bien singulier, si je ne m'abuse.
la question du genre masculin ou féminin me donne plus de doutes...
chaque slip et chaque culotte est
rangé(e) ... ?
attendons les experts.
|
uacuus
Super actif

Sexe: 
Inscrit le: 29 Mai 2006
Messages: 2753
|
Posté le: Jeu Fév 28, 2008 13:32 pm Sujet du message:
Studio51 a
écrit: | Nouvelle question.
Pourquoi écrit-on "susurrer" et dit-on "sussurer"? Y'a-t-il d'autres exemples pour lesquels un s se
prononce "sifflant" alors même qu'il est entre deux
voyelles? |
le [s] (sucre) et le [z] (azur) sont également sifflants. Mais tandis que le
s est sourd, le z est sonore. D'ailleurs tu peux faire une expérience : dis
zzzzzzzzzzzzz, et sans t'arrêter, passe au chuchotement, cela assourdit tout
de suite et devient donc sssssssssssssssssssssss.
Tu peux faire la même chose entre vvvvvvvvvvvvvv et fffffffffffffffffffff,
entre jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj et chchchchchchchchch...
Au IV° siècle après JC, toutes les consonnes sourdes qui sont entre deux
voyelles se sonorisent, ce qui explique la règle actuelle du "s". Simplement
"susurer" n'est pas un mot transmis oralement qui a suivi les lois
phonétiques, mais un emprunt au latin tardif susurare. En général cela dit,
quand on fait un emprunt au latin, on prononce le "s" intervocalique à la
française, c'est à dire comme un "z". Si ce n'est pas le cas pour ce mot,
c'est évidemment à cause de son caractère onomatopéïque. La répétition
du phonème [s] est garante de caractère (vaguement) imitatif du son.
Il existe d'autres exemples de "s" pronocés [s] entre voyelles, mais ce sont
généralement des mots avec préfixe.
Exemple : asymétrie se prononce [asimetri] et non [azimetri] car il est
formé du "a" privatif, puis de "symétrie".
|
Studio
Banni(e)

Sexe: 
Inscrit le: 15 Aoû 2005
Messages: 3792
Localisation: Paris, France
|
Posté le: Jeu Fév 28, 2008 13:36 pm Sujet du message:
Citation: | Si
ce n'est pas le cas pour ce mot, c'est évidemment à cause de son caractère
onomatopéïque. La répétition du phonème [s] est garante de caractère
(vaguement) imitatif du son. |
Tout cela prend du sens, merci à toi
|
uacuus
Super actif

Sexe: 
Inscrit le: 29 Mai 2006
Messages: 2753
|
Posté le: Jeu Fév 28, 2008 13:41 pm Sujet du message:
lolie a
écrit: | Par exemple, dans la
phrase:
"chaque corps dans l'attribut étendue et chaque idée dans l'attribut
pensée est constitué..."
|
Chaque corps et chaque idée est constitué...
Je suis de l'avis de silver. Je garde le singulier à cause de "chaque", et je
mets au masculin, parce que le masculin l'emporte.
Sinon, pour la phrase serait plus claire ainsi:
chaque corps dans l'attribut de l'étendue, et chaque idée dans l'attribut de
la pensée...
Etes vous dans Spinoza?
|
Lucinda
Suprème actif


Sexe: 
Age: 39
Inscrit le: 24 Jan 2006
Messages: 5243
Localisation: Lyon/Grenoble
|
Posté le: Jeu Fév 28, 2008 14:09 pm Sujet du message:
Mouais, mais il y a le "et" qui me gêne et pour moi, je le verrai dans le
sens :
"un individu de machin ET un individu de truc"
Mais je peux avoir tort, donc ok, je le conçois. Est-ce que je pourrais avoir
par contre la règle de grammaire qui l'explique ?
|
lolie
Petit nouveau

Sexe: 
Age: 36
Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 10
|
Posté le: Jeu Fév 28, 2008 14:11 pm Sujet du message:
uacuus a
écrit: | Etes vous dans
Spinoza? |
Tout à fait. Vous êtes décidément incollable
|
uacuus
Super actif

Sexe: 
Inscrit le: 29 Mai 2006
Messages: 2753
|
Posté le: Jeu Fév 28, 2008 19:42 pm Sujet du message:
Lucinda a
écrit: | Mouais, mais il y a le
"et" qui me gêne et pour moi, je le verrai dans le sens :
"un individu de machin ET un individu de truc"
Mais je peux avoir tort, donc ok, je le conçois. Est-ce que je pourrais avoir
par contre la règle de grammaire qui l'explique ? |
Non je ne suis pas incollable, et j'avoue que je suis aussi gêné par ce
"et".
|
Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Jeu Fév 28, 2008 19:57 pm Sujet du message:
Le corps et l'idée sont constitués...
Chaque corps et chaque idée sont constitués...
L'article défini et le déterminant défini obéissent aux mêmes règles:
ils s'accordent en genre et en nombre avec le nom qu'ils actualisent. D'un
point de vue grammatical, il n'y a donc aucune raison de mettre le verbe au
singulier, dès lors que le sujet se compose de deux unités coordonnées: un
et un, ça fait deux.
Au niveau du sens c'est un peu plus compliqué, le choix du déterminant
défini tient sans doute d'une volonté d'insister sur la non actualisation du
nom, mais ce caractère "indéfini" n'est pas une raison suffisante pour le
priver de son nombre. Globalement, je pense que la phrase peut se gloser comme
suit:
Le corps de manière générale et l'idée de
manière générale sont constitués...
Dernière édition par Méphistophélès le Jeu Fév 28, 2008 20:07 pm; édité 1 fois
|
uacuus
Super actif

Sexe: 
Inscrit le: 29 Mai 2006
Messages: 2753
|
Posté le: Jeu Fév 28, 2008 20:07 pm Sujet du message:
J'ai écrit à l'académie française, elle devrait me répondre.
Il ne s'agit pas du corps "en général". Au contraire, "chaque" ne
généralise pas, il singularise.
Quand on dit chaque corps, on signifie, les corps pris individuellement, un
par un.
Or il se peut que la vertu individualisante du "chaque" soit telle, qu'on
pourrait considérer qu'il y a un genre de mise en facteur: chaque A + chaque
B = chaque (A+B).
Chaque genaissien et genaissienne pourra le comprendre sans doute.
|
Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Jeu Fév 28, 2008 20:11 pm Sujet du message:
uacuus a
écrit: | Il ne s'agit pas du
corps "en général". Au contraire, "chaque" ne généralise pas, il
singularise. |
Je ne suis pas d'accord. "Chaque corps" cela ne signifie pas "un corps en
particulier", mais bien "un corps parmi une multitude de corps", avec l'idée
sous-jacente que cette multitude est semblable au corps extrait. Extraction,
certes, mais qui loin de se résoudre en singularisation prend une valeur de
généralité: je vous montre ce corps, il est l'exacte réplique des autres.
Il me semble donc que mon interprétation, si elle n'est pas parfaite, est
plus fidèle au sens de cette construction; le nom est associé à un
référant, mais ce référant est indéfini. Au final, on se rend compte que
l'actualisation apportée par le déterminant est factice.
|
uacuus
Super actif

Sexe: 
Inscrit le: 29 Mai 2006
Messages: 2753
|
Posté le: Jeu Fév 28, 2008 20:24 pm Sujet du message:
C'est tout le paradoxe des distributifs, il énoncent une totalité (non pas
une généralité), à travers l'individualité.
On peut dire: tous les hommes, tout homme, ou chaque homme.
Quand on dit chaque homme, on insiste sur le fait que les hommes sont plus un
par un. En imagination, on passe en revue tous les représentants de la classe
"homme", pour mieux embrasser la totalité. Quand on dit tous les hommes, on
raisonne plus par ensemble, ou plutôt par tas.
Dans le distributif, il y a la nuance suivante, que les éléments constitifs
d'un ensemble sont considérés dans leur unité.
Si le pronom correspondant est "chacun", c'est précisément que "chaque"
infère l'unité, et que cette unité n'est pas celle de l'ensemble, mais
celle des individus qui le constituent.
|
Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Jeu Fév 28, 2008 20:59 pm Sujet du message:
Individus qui, quoique appréhendés individuellement, ne renvoient à aucun
autre référent que le groupe dont ils sont extraits, ils sont absolument
interchangeables: il y a donc bien une idée de généralité dans l'énoncé
"chaque homme".
Dernière édition par Méphistophélès le Ven Fév 29, 2008 18:04 pm; édité 1 fois
|
Invité
|
Posté le: Jeu Fév 28, 2008 21:09 pm Sujet du message:
A mon avis, Loli a eu assez de précisions à sa petite question
|
Silver Mercure
Habitué(e)
Inscrit le: 24 Oct 2007
Messages: 16777195
|
Posté le: Jeu Fév 28, 2008 22:02 pm Sujet du message:
appréhendés référents
allez l'académie.
|
uacuus
Super actif

Sexe: 
Inscrit le: 29 Mai 2006
Messages: 2753
|
Posté le: Jeu Fév 28, 2008 22:04 pm Sujet du message:
Méphisto tu as édité ton post pour que la généralité qui me gêne soit
formulée d'une manière moins abrupte. Je reconnais là ta mesquinerie
habituelle.
Pour ma part je crains qu'on soit embarqué dans une discussion quelque peu
scholastique.
La généralité se définit par les caractéristiques communes et
définitoires d'éléments regroupés en classe. Si je dis : les hommes, je
désigne des individus qui font partie du genre humain. Les degrés
d'actualisation sont divers selon le déterminent et le contexte. Si je dis
"les hommes que j'ai vu", j'actualise en extrayant du genre humain des
individus particuliers.
Si je dis : les hommes, sans que le contexte infère de quels hommes il
s'agit, et que par exemple la phrase est au présent de vérité générale,
alors cela désignera les hommes en tant qu'homme, c'est à dire plus dans
leur définition et leur genre que leur actualité.
Si je dis : tous les hommes, l'idée principale est que l'ensemble des
individus du genre humain sont appréhendés. Je ne dis pas qu'il n'y ait pas
de valeur générale a l'énoncé, mais l'idée principale apportée par le
déterminent indéfini est celle d'ensemble. Je donnerais un exemple : tous
les chats de ma grand mère sont morts. Je délimite un ensemble, "les chats
de ma grand mère", et l'indéfini donne l'idée que l'ensemble est en entier
concerné par ce qui va suivre. Ce la ne va pas signifier que par nature, et
par leur genre tout chat appartenant à ma grand mère est mort.
D'ailleurs essaie de changer, "les chats de ma grand mère, d'une manière
générale, sont morts"... Qu'est ce que ça veut dire? Curieusement qu'ils ne
sont pas tous morts, mais que le fait qu'ils appartiennent à ma grand mère
doit bien être pour quelquechose dans leur mort.
"Chaque" commes "tous les", désigne les individus d'une catégorie, pris dans
leur ensemble. L'idée de généralité peut être présente. chaque
adolescent a connu une phase de révolte".
mais prenons un autre exemple: "chaque français devrait voter aux prochaines
municipales". J'affirmerais avec méphisto qu'il s'agit du français en tant
que français, mais il ne faut pas perdre le sens beaucoup plus précis du
distributif. Il s'agit 1° de tous les français, donc avec la forte nuance
d'ensemble plein, 2° d'une individualisation des éléments. Certes les
individus sont considérés comme partie constitutive de l'ensemble, mais
c'est du point de vue des individus de la catégorie, pris un par un, que
l'ensemble est constitué. Je maintiens donc que l'idée de singularité est
primordiale, même s'il ne s'agit pas d'individus différenciés, mais
d'individus pris en ce qu'ils se ressemblent.
Ces individus sont comme des unités d'une même mesure, mais chaque unité,
même si elle est identique aux autres, est considérée. Et c'est l'addition
imaginaire de toutes les unités qui constitue l'idée de totalité. A
l'envers, on pourrait dire qu'il s'agit de la généralité, mais considérée
par le biais de l'exemplaire.
Ne voir que la généralité, c'est perdre complètement la nuance spécifique
apportée par "chaque".
Je sais très bien qu'au point de vue de la pure logique morphologique la
conjonction de deux éléments devrait inférer le pluriel, mais là cela me
parait douteux, à cause de l'idée d'unité fortement impliquée par le
chaque: que cette unité soit celle de l'exemplaire démultiplié, et
représentatif d'un genre, ne change rien à l'affaire.
Je ne suis pas absolument sûr de mon opinion non plus : que chaque personne
de bonne volonté et chaque pinailleur professionnel se fasse une opinion.
|
lolie
Petit nouveau

Sexe: 
Age: 36
Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 10
|
Posté le: Ven Fév 29, 2008 08:22 am Sujet du message:
Et bien, si j'avais su que ma question déclencherait un tel cataclysme ^^
|
Lucinda
Suprème actif


Sexe: 
Age: 39
Inscrit le: 24 Jan 2006
Messages: 5243
Localisation: Lyon/Grenoble
|
Posté le: Ven Fév 29, 2008 09:53 am Sujet du message:
Je pense que l'hypothèse qui doit te tromper (ou me tromper, au choix suivant
l'académie) est la suivante :
La factorisation.
Je ne pense pas comme toi que "chaque A" + "chaque B" puisse donner "chaque
(A+B)" justement.
En effet, pour que cela soit faisable, il faudrait que A et B puissent se
combiner et se regrouper dans un seul et même ensemble semblable.
Ce qui n'est à mon avis pas le cas quand on dit "chaque A + chaque B"
puisqu'il s'agit justement ici de bien notifier chacun des deux partis de
manière distinctes.
Si je dis "chaque chaussette et chaque culotte", cela ne signifie pas "chaque
sous-vêtement". Parce qu'on y inclurait les soutien-gorges, slip, caleçons
et autres sous-vêtements, ce qui n'était pas l'idée de départ.
|
uacuus
Super actif

Sexe: 
Inscrit le: 29 Mai 2006
Messages: 2753
|
Posté le: Ven Fév 29, 2008 12:42 pm Sujet du message:
Bon, si je dis chaque chaussette et chaque culotte, cela veut dire toutes les
chaussettes, et toutes les culottes, donc effectivement la factorisation est
une expression malheureuse. J'essaie de justifier ce qui me parait le mieux
sonner à mon oreille. Après tout, la langue a une logique que la logique ne
connait pas. Je suis impatient de voir la réponse de l'académie en tout cas.
|
Silver Mercure
Habitué(e)
Inscrit le: 24 Oct 2007
Messages: 16777195
|
Posté le: Ven Fév 29, 2008 16:07 pm Sujet du message:
moi aussi, je n'en dors plus.
|
Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Ven Fév 29, 2008 18:05 pm Sujet du message:
Silver Mercure a
écrit: | appréhendés
référents |
Aucun autre référent, aucun référent qui soit autre. Décidément, les
indéfinis nous posent des difficultés insurmontables.
|