Québécois?
La Bête
Silver Mercure ![]() Sexe: ![]() Inscrit le: 03 Nov 2008 Messages: 13812 Localisation: Montréal |
|||||
Rach97
De passage ![]() ![]() Sexe: ![]() Inscrit le: 02 Jan 2014 Messages: 76 |
|||||
PacGirl
Super actif ![]() ![]() Sexe: ![]() Inscrit le: 25 Aoû 2011 Messages: 2544 |
|||||
T-Doom
Actif ![]() ![]() Sexe: ![]() Age: 36 Inscrit le: 14 Sep 2013 Messages: 658 Localisation: Paris is the new biatch |
Ca dépend ! Pas de crottes fait qu'ils ne marchent jamais du pied gauche dedans. Donc ils ne sont que rarement chanceux. Conséquence de cette malchance, ils ont un magnifique accent. CQFD. |
||||
Rach97
De passage ![]() ![]() Sexe: ![]() Inscrit le: 02 Jan 2014 Messages: 76 |
T'as raison! x)
L'accent québécois est l'accent français d'origine! Les français qui arrivaient en Nouvelle-France avaient déjà cet accent! ![]() |
||||
T-Doom
Actif ![]() ![]() Sexe: ![]() Age: 36 Inscrit le: 14 Sep 2013 Messages: 658 Localisation: Paris is the new biatch |
|||||
Souki
Modératrice ![]() Sexe: ![]() Age: 38 Inscrit le: 05 Nov 2011 Messages: 3273 Localisation: Lyon |
|||||
Will.i.am
Mister Genaisse 2012 ![]() Sexe: ![]() Inscrit le: 19 Jan 2011 Messages: 8632 Localisation: Var |
début de réponse ici... mais la source est-elle fiable ?
http://pages.videotron.com/minette2/Origineaccent.htm |
||||
Souki
Modératrice ![]() Sexe: ![]() Age: 38 Inscrit le: 05 Nov 2011 Messages: 3273 Localisation: Lyon |
A priori, quand on prend des textes
des XVIèmes et XVIIèmes siècles et que l'on recherche la manière dont ils
ont pu être prononcés (on utilise les orthographes d'époque, les livres de
linguistique de l'époque, les livres de français à l'usage des étrangers,
les poèmes avec leurs rimes et toutes les règles qui les accompagnent, etc),
ça donne ça :
EDIT : l'auteur de ton article, Will, prend soin d'écarter le français littéraire et philosophique mais franchement, j'ai du mal à y croire puisque les recherches en linguistique prennent en compte tous types d'écrits. En plus, ça m'étonnerait que le québécois n'ait pas du tout bougé. Quand tu prends les passages chez Molière (dans Dom Juan par exemple) où il fait parler des paysans, ça ne ressemble pas particulièrement à du québécois. Enfin, de toute façon, le français n'a eu de cesse que de tuer ses patois et leur accents pour unifier la langue, donc c'est possible. Dernière édition par Souki le Mar Jan 07, 2014 12:09 pm; édité 2 fois |
||||
Liloo
Super actif ![]() ![]() Sexe: ![]() Inscrit le: 20 Nov 2009 Messages: 1713 |
Une confirmation de ce que dit Rach...
http://www.quebecoisdesouche.info/index.php?doA-vient-laccent- des-quAbAcois |
||||
Souki
Modératrice ![]() Sexe: ![]() Age: 38 Inscrit le: 05 Nov 2011 Messages: 3273 Localisation: Lyon |
|||||
Rach97
De passage ![]() ![]() Sexe: ![]() Inscrit le: 02 Jan 2014 Messages: 76 |
|||||
Liloo
Super actif ![]() ![]() Sexe: ![]() Inscrit le: 20 Nov 2009 Messages: 1713 |
|||||
Rach97
De passage ![]() ![]() Sexe: ![]() Inscrit le: 02 Jan 2014 Messages: 76 |
|||||
La Bête
Silver Mercure ![]() Sexe: ![]() Inscrit le: 03 Nov 2008 Messages: 13812 Localisation: Montréal |
Moi je suis également d'avis que le français de France et le français
québécois sont des langues cousines, c'est à dire partageant un ancêtre
commun qui probablement ne sonnait ni comme l'un ni comme l'autre, mais a
toutefois été leur point de départ.
On n'est même pas certain effectivement de la façon dont le français se parlait à l'époque où les deux ont divergé. Et encore, on dit "divergé" mais ce n'est pas comme si la France et le Québec n'avaient plus jamais eu de contacts entre temps, je pense qu'autrement leurs langues seraient encore plus différentes qu'elles ne le sont. Et puis j'ai dit "un ancêtre commun" mais il n'est pas dit qu'il n'y avait qu'une façon de le parler, il me semble au contraire qu'on sait que les régionalismes étaient plus forts autrefois qu'ils ne le sont aujourd'hui, qu'il y avait également de plus fortes disparités entre le parler populaire et celui des classes supérieures (cf ce que souligne Souki sur les pièces de Molière par exemple), et on peut facilement imaginer que la langue actuelle est aussi le résultat de cocktails différents, avant même d'être celui d'une évolution. J'avais lu déjà quelque chose sur l'ancien français au moyen-âge (donc une époque un peu antérieure) et il était conclu qu'on ne pouvait avoir aucune certitude sur "une" prononciation exacte, puisque le peu d'information qu'on détenait semblait indiquer que la prononciation à l'époque pouvait en fait varier grandement d'une région à l'autre (de même que l'orthographe qui n'était pas aussi normée), et dans chacune de ces régions, évoluait également très fréquemment et rapidement. Enfin moi quand je vois comment les gens parlaient dans les vieux films en noir et blanc déjà, quand j'entends chanter Edith Piaf, je me dis que si en moins d'un siècle des perles d'accent pareilles ont pu se perdre ou évoluer, ça sert à rien de faire des conjonctures sur ce qui se parlait il y a 400 ans. |