Pour ou contre ?


Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Forum pour jeunes -> Pour ou contre : Actualité


Pour ou contre un traducteur sur gennaisse qui traduit tous !
Pour
53%
 53%  [ 7 ]
Contre
46%
 46%  [ 6 ]
Total des votes : 13

gokun_33
Super actif
Super actif


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 22 Juin 2008
Messages: 2202
Localisation: Devant la porte de l'âme alchimique

Message Posté le: Mar Mar 03, 2009 03:50 am    Sujet du message: Pour ou contre ?
Je pose cette question sur gennaisse sérieusement es que je pourrais être traducteur sur gennaisse et en avoir le grade ?

Pour ces deux cause l'une portant sur la traduction de l'incompréhensible juste ci-dessous .

http://www.genaisse.com/forums/viewtopic-36326.html

Et l'autre sur la traduction d'un texte en anglais .

http://www.genaisse.com/forums/viewtopic-35998.html

Merci de répondre sincèrement a ma requête chére peuple gennaissien !
massilia
Suprème actif
Suprème actif


Sexe: Sexe:Féminin

Inscrit le: 06 Sep 2004
Messages: 4233

Message Posté le: Mar Mar 03, 2009 04:02 am    Sujet du message:
Un traducteur qui traduit l'imcompréhensibilité ? Et bilingue ?

Attachons le c'est une béte rare Mr. Green

Je vote POUR Very Happy
Mai lan
Actif
Actif




Inscrit le: 19 Déc 2007
Messages: 830

Message Posté le: Mar Mar 03, 2009 04:10 am    Sujet du message:
Depuis que Lyriss a dit que le Pouvoir faisait craquer les Filles je vois que certains s'empresse de se trouver une prestance =')
massilia
Suprème actif
Suprème actif


Sexe: Sexe:Féminin

Inscrit le: 06 Sep 2004
Messages: 4233

Message Posté le: Mar Mar 03, 2009 04:23 am    Sujet du message:
Lyriss toujours lyriss , a croire que le monde tourne autour de lui Confused
Invité








Message Posté le: Mar Mar 03, 2009 07:23 am    Sujet du message:
oO
Cette idée me dépasse totalement. C'est peut-être de l'humour, mais le fait que tu ais corrigé le post de tgvdupleix me laisse à penser que tu es sérieux, quelque part.
Je dois déchiffrer la plupart de tes post, gokun, commence donc par écrire correctement, avant de vouloir corriger les autres!
siwa
Actif
Actif




Inscrit le: 08 Oct 2007
Messages: 686

Message Posté le: Mar Mar 03, 2009 09:11 am    Sujet du message:
Et quand on voit ta traduction du texte anglais, tout le monde peut le faire avec gougueul. Le texte qui en résulte n'a rien d'un texte en français...
Tu n'es pas toujours plus compréhensible que certains ici ^^


Edit : et qu'est ce que ça fout dans la section "Actu" ? ô_O
Eponine
Madame Casse-Pieds


Sexe: Sexe:Féminin
Age: 37
Inscrit le: 02 Fév 2009
Messages: 13631

Message Posté le: Mar Mar 03, 2009 09:30 am    Sujet du message:
Lenina a écrit:
oO
Cette idée me dépasse totalement. C'est peut-être de l'humour, mais le fait que tu ais corrigé le post de tgvdupleix me laisse à penser que tu es sérieux, quelque part.
Je dois déchiffrer la plupart de tes post, gokun, commence donc par écrire correctement, avant de vouloir corriger les autres!


Laughing Laughing
C'est tout à fait ce que j'ai pensé. Quand j'ai lu traducteur, j'ai d'abord songé au langage SMS et aux divers messages plus ou moins incompréhensibles, écrits pourtant dans la langue de Molière Wink
cherjirou
Super actif
Super actif


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 31 Mar 2006
Messages: 1548

Message Posté le: Mar Mar 03, 2009 10:43 am    Sujet du message: Re: Pour ou contre ?
gokun_33 a écrit:
Je pose cette question sur gennaisse sérieusement es que je pourrais être traducteur sur gennaisse et en avoir le grade ?

Pour ces deux causes l'une portant sur la traduction de l'incompréhensible juste ci-dessous .

http://www.genaisse.com/forums/viewtopic-36326.html

Et l'autre sur la traduction d'un texte en anglais .

http://www.genaisse.com/forums/viewtopic-35998.html

Merci de répondre sincèrement a ma requête cher peuple gennaissien !


t'es pas foutu d'écrire le nom du forum correctement et tu veux t'improviser traducteur...
Lyriss
Habitué(e)


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 20 Mar 2008
Messages: 10770
Localisation: Grenoble

Message Posté le: Mar Mar 03, 2009 14:04 pm    Sujet du message:
Chercher a purger chez les autres ses propres vices et médiocrités.

Un classique Rolling Eyes
gokun_33
Super actif
Super actif


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 22 Juin 2008
Messages: 2202
Localisation: Devant la porte de l'âme alchimique

Message Posté le: Mar Mar 03, 2009 19:06 pm    Sujet du message:
Lenina a écrit:
oO
Cette idée me dépasse totalement. C'est peut-être de l'humour, mais le fait que tu ais corrigé le post de tgvdupleix me laisse à penser que tu es sérieux, quelque part.
Je dois déchiffrer la plupart de tes post, gokun, commence donc par écrire correctement, avant de vouloir corriger les autres!


Oui au début j'ai voulu m'amuser a crée ce sujet juste pour l'ironie et passer un petit moment de convivialité mais bon tempis vous l'avez trop pris au sérieux dommage .

cherjirou a écrit:
gokun_33 a écrit:
Je pose cette question sur gennaisse sérieusement es que je pourrais être traducteur sur gennaisse et en avoir le grade ?

Pour ces deux causes l'une portant sur la traduction de l'incompréhensible juste ci-dessous .

http://www.genaisse.com/forums/viewtopic-36326.html

Et l'autre sur la traduction d'un texte en anglais .

http://www.genaisse.com/forums/viewtopic-35998.html

Merci de répondre sincèrement a ma requête cher peuple gennaissien !


t'es pas foutu d'écrire le nom du forum correctement et tu veux t'improviser traducteur...


Tu na pas autre chose a dire tous le monde le sait cela par exemple je peux t'aider a t'améliorai mais bon peux être trop intelligent pour y penser ? ..

Lyriss a écrit:
Chercher a purger chez les autres ses propres vices et médiocrités.

Un classique Rolling Eyes


Ou plutôt s'aide solitairement avec pour s'améliorais parce-que le forum ne le peux pas ou ne veux pas .

siwa a écrit:
Et quand on voit ta traduction du texte anglais, tout le monde peut le faire avec gougueul. Le texte qui en résulte n'a rien d'un texte en français...
Tu n'es pas toujours plus compréhensible que certains ici ^^


Edit : et qu'est ce que ça fout dans la section "Actu" ? ô_O


Alors sa c'est du grand art , mais jusqu'à présent si je n'étais pas passer il y aurais toujours pas de texte en français , alors dans ce cas traduit tous et poste on verras ensuite Smile

Pourquoi dans actu réfléchit ! Ha oui désoler c'est trop dure pour toi cela ! Laughing


Dernière édition par gokun_33 le Mer Mar 04, 2009 07:38 am; édité 1 fois
XxLuciolexX
Suprème actif
Suprème actif


Sexe: Sexe:Masculin
Age: 38
Inscrit le: 21 Fév 2008
Messages: 3449
Localisation: Lille

Message Posté le: Mar Mar 03, 2009 19:32 pm    Sujet du message:
bam! 50%
Si tu as la foi mon fils alors tu comprendras l'incompris.
siwa
Actif
Actif




Inscrit le: 08 Oct 2007
Messages: 686

Message Posté le: Mer Mar 04, 2009 08:31 am    Sujet du message:
Shocked


Faudra que tu m'explique ce que ce sujet (enfin, cette blague) fait au milieu de topic sur le système judiciaire, la peine de mort ou les OGM. Parce que moi, je comprends pas.
cherjirou
Super actif
Super actif


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 31 Mar 2006
Messages: 1548

Message Posté le: Mer Mar 04, 2009 09:31 am    Sujet du message: Re: Pour ou contre ?
gokun_33 a écrit:
Je pose cette question sur gennaisse sérieusement es que je pourrais être traducteur sur gennaisse et en avoir le grade ?Merci de répondre sincèrement a ma requête chére peuple gennaissien !


gokun_33 a écrit:
Oui au début j'ai voulu m'amuser a crée ce sujet juste pour l'ironie et passer un petit moment de convivialité mais bon tempis vous l'avez trop pris au sérieux dommage .


t'es vraiment grave...
Clovis de Monoclodon
Suprème actif
Suprème actif


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 10 Nov 2008
Messages: 3601

Message Posté le: Mer Mar 04, 2009 10:23 am    Sujet du message:
C'est bien beau ce sondage.... mais quelqu'un pourrait me le traduire ? A défaut me dire à quoi il sert ?
XxLuciolexX
Suprème actif
Suprème actif


Sexe: Sexe:Masculin
Age: 38
Inscrit le: 21 Fév 2008
Messages: 3449
Localisation: Lille

Message Posté le: Mer Mar 04, 2009 21:19 pm    Sujet du message:
siwa a écrit:
Shocked


Faudra que tu m'explique ce que ce sujet (enfin, cette blague) fait au milieu de topic sur le système judiciaire, la peine de mort ou les OGM. Parce que moi, je comprends pas.


Euh : "lol". topic sur le système judiciaire, la peine de mort ou les OGM?
K
Suprème actif
Suprème actif


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 10 Avr 2006
Messages: 4871

Message Posté le: Jeu Mar 05, 2009 18:36 pm    Sujet du message:
heu... navré, mais non. ça n'est en aucun cas une critique personnelle, mais pour traduire, il faut maîtriser parfaitement les langues que l'on manipule ; et au moins pour le français, ta maîtrise n'est pas absolue (du tout).
darkdays
Suprème actif
Suprème actif




Inscrit le: 28 Mai 2005
Messages: 5587
Localisation: Between sin and sacrifice

Message Posté le: Sam Mar 07, 2009 02:15 am    Sujet du message: Re: Pour ou contre ?
gokun_33 a écrit:
Je pose cette question sur gennaisse sérieusement es que je pourrais être traducteur sur gennaisse et en avoir le grade ?

Pour ces deux cause l'une portant sur la traduction de l'incompréhensible juste ci-dessous .

http://www.genaisse.com/forums/viewtopic-36326.html

Et l'autre sur la traduction d'un texte en anglais .

http://www.genaisse.com/forums/viewtopic-35998.html

Merci de répondre sincèrement a ma requête chére peuple gennaissien !
Non.
Le message est passé, vous pourrez aider ceux qui souhaitent faire appel à vos compétences linguistiques par MP.

Topic ne concernant aucunement un débat de l'Actualité
Topic n'ayant sa place ni ici, ni ailleurs sur le forum.

Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Forum pour jeunes -> Pour ou contre : Actualité