invictvs
Membre

Sexe: 
Inscrit le: 01 Aoû 2008
Messages: 205
|
Posté le: Dim Aoû 03, 2008 20:10 pm Sujet du message: Prose et poésie en language SMS
.I.
Introduction au language SMS
J'ai un profond intérêt envers le language SMS et l'évolution fascinante
qu'il promet à la langue (française, mais pas seulement). D'une part, c'est
un véritable retour aux sources et aux fondements du language; graphies
alternatives et phonétiques(1), utilisation d'onomatopées(2), et même de véritables hiéroglyphes-rébus
qui répondent à des règles précises: lettres majuscules(3), chiffres(4), symboles(5).
ta tor l'pimen sa déchire (1)
alor il étè là oooh et la elle ah ah
ah (2)
G HT dé légume (3)
j'vi1 2m1 (4)
t'a un @? a+ (5)
D'autre part, ce language est en constante et rapide évolution en parallèle
avec son époque: impossible de séparer texte et contexte. C'est ainsi que
l'on y retrouve de nombreuses abbréviations - mots donc censés être connus
au lecteur(6) - mais
également un riche vocabulaire technique, les nouvelles technologies ne
s'étant vraiment implantées dans la population qu'une fois qu'elle se sont
implantées dans son language(7). Les anglicismes y sont légion, tout comme dans la presse
féminine - on dit d'ailleurs que c'est la femme qui fait l'hégémonie(8 ).
mm pas en reve! pkoi tu m'fé sa
farouk? (6)
samdi soiré msn? (7)
plan speed dating tnite ok? (8 )
Ce language réflète la constante évolution que subit l'Individu en notre
troublée où tout se doit d'être global et rapide; il revient à
l'essentiel, c'est-à-dire le principe même de communication, sans fioritures, mais surtout sans concessions
envers les puristes et nostalgiques, tournés vers le passé sans jamais
pouvoir empêcher l'Histoire de répéter ses mêmes erreurs. Ici, tout est
résolument tourné vers le Futur - ironie sublime, mot d'étymologie latine.
Je posterai à la suite de nombreuses proses et poésies en ce language qui
sera le seul, avec l'anglais, que parleront vos petits-enfants.
|
Mandos
Actif


Sexe: 
Inscrit le: 22 Jan 2006
Messages: 1148
|
Posté le: Dim Aoû 03, 2008 21:02 pm Sujet du message:
Comment nos petits-enfants feront-ils pour parler en langage SMS ?
(Accessoirement, comment ferons-nous pour leur apprendre l'anglais ?)
|
uacuus
Super actif

Sexe: 
Inscrit le: 29 Mai 2006
Messages: 2753
|
Posté le: Dim Aoû 03, 2008 23:10 pm Sujet du message:
D'une part ce n'est pas language mais langage, et d'autre part le sms peut
être à la rigueur interprété comme un retour aux écritures primitives,
mais il ne faut pas confondre écriture et langage.
|
Randall De Lawriana
Super actif


Sexe: 
Age: 35
Inscrit le: 18 Juin 2008
Messages: 2646
Localisation: Randallsville
|
|
uacuus
Super actif

Sexe: 
Inscrit le: 29 Mai 2006
Messages: 2753
|
Posté le: Lun Aoû 04, 2008 10:49 am Sujet du message:
Purmaparchpréfèrynékrityrparfètmanfonétikétotalmandépurvydiéroglif
|
Randall De Lawriana
Super actif


Sexe: 
Age: 35
Inscrit le: 18 Juin 2008
Messages: 2646
Localisation: Randallsville
|
Posté le: Lun Aoû 04, 2008 11:04 am Sujet du message:
uacuus a
écrit: | Purmaparchpréfèrynékrityrparfètmanfonétikétotalmandépurvy
diéroglif | Uèmélàséplydyrakomprendrpasqpersonéabityéàcètékrityr
|
uacuus
Super actif

Sexe: 
Inscrit le: 29 Mai 2006
Messages: 2753
|
Posté le: Lun Aoû 04, 2008 11:19 am Sujet du message:
ilsyfidinpozésètkonvansionparlefuèonsrandrakontansyitkesèlaplyrasionèl
|
Randall De Lawriana
Super actif


Sexe: 
Age: 35
Inscrit le: 18 Juin 2008
Messages: 2646
Localisation: Randallsville
|
Posté le: Lun Aoû 04, 2008 11:32 am Sujet du message:
Sanzokynfantèzikifélcharmdlalangfransèzcépatrèzagréablalir
|
alcibiade
Suprème actif


Sexe: 
Age: 36
Inscrit le: 06 Juin 2007
Messages: 6608
|
Posté le: Lun Aoû 04, 2008 11:39 am Sujet du message:
sétréchianhalirvréman !!!
|
uacuus
Super actif

Sexe: 
Inscrit le: 29 Mai 2006
Messages: 2753
|
Posté le: Lun Aoû 04, 2008 13:30 pm Sujet du message:
vusavémèmpalékrir
|
Romulus
Suprème actif


Sexe: 
Inscrit le: 24 Fév 2007
Messages: 4360
|
Posté le: Lun Aoû 04, 2008 22:41 pm Sujet du message:
Citation: | Je
posterai à la suite de nombreuses proses et poésies en ce language qui sera
le seul, avec l'anglais, que parleront vos
petits-enfants. |
N'importe quoi. Tu crois que le français va disparaître en deux
générations?
Sinon amusant l'idée des poèmes en msn, chiand à lire mais amusant, enfin
j'en lirai pas 40 comme ça.
|
Invité
|
Posté le: Mar Aoû 05, 2008 05:48 am Sujet du message:
...
Dernière édition par Invité le Jeu Mar 19, 2009 22:55 pm; édité 1 fois
|
Lyriss
Habitué(e)

Sexe: 
Inscrit le: 20 Mar 2008
Messages: 10770
Localisation: Grenoble
|
Posté le: Mar Aoû 05, 2008 09:24 am Sujet du message:
Pour moi recevoir un tel message est proprement insultant, le français est un
patrimoine précieux.
je déteste ce monde ou tout va vite et ou la beauté, la coquetterie et le
respect passe par pertes et profits.
Par ailleurs les anglicismes troublent la syntaxe de nos bambins, et pour moi
la syntaxe c'est le plus important, car c'est sur la syntaxe de ta langue que
s'articule ta pensée, une syntaxe détruite engendre inévitablement une
pensée brouillonne, inconsistante, et lorsque cette destruction ce couple a
un vocabulaire minimaliste, alors la c'est un carnage, et l'individu est
incapable de soutenir la moindre réflexion.
Ma thèse c'est que l'abâtardissement le la syntaxe couplé a la pauvreté du
vocabulaire est la sources des émeutes de banlieues, car lorsque les mots
sont devenu nos ennemis, il ne nous reste plus que nos mains pour ce faire
entendre ...
Le langage est la plus puissante des armes qui soit, si tu le maitrise
parfaitement, personne ne seras jamais supérieur a toi. Le langage est au
fondement de tout ; l’intelligence, la culture, l’ingéniosité, tous ces
traits sont vains s’ils ne sont pas servis par un langage précis et
percutant.
|
Invité
|
Posté le: Mar Aoû 05, 2008 11:58 am Sujet du message:
...
Dernière édition par Invité le Jeu Mar 19, 2009 22:54 pm; édité 1 fois
|
TchorT
Suprème actif


Sexe: 
Age: 39
Inscrit le: 11 Mai 2008
Messages: 4319
|
Posté le: Mar Aoû 05, 2008 17:41 pm Sujet du message:
X a
écrit: | voir comment le SMS
évolue et se répande à travers le monde (à m'écouter on croirait qu'il faut l'endiguer
). |
T'as peut-être raison. C'est une plaie pour la beautée linguistique et
écrite.
|
invictvs
Membre

Sexe: 
Inscrit le: 01 Aoû 2008
Messages: 205
|
Posté le: Mar Aoû 05, 2008 20:49 pm Sujet du message:
Je vois que mon sujet est pertinent et provoque le débat, ce qui n'est pas
pour me déplaire. Certains semblent touchés de manière plus émotionnielle
et moins rationelle que d'autres. Comme on m'a reproché mon souci de
vulgarisation qui consistait à rapprocher convention de l'écriture SMS et
grammaire de ce langage proprement-dit, je vous propose que les choses soient
clarifiées.
.II. Grammaire du langage SMS :
introduction
En plus d'une écriture moderne plus en adéquation avec notre époque, le SMS
dispose d'une grammaire rénovée.
- perte de l'accord (1)
- meilleure correspondance entre l'orthographe et la prononciation (2)
- corollaire: utilisation de nombreux variants orthographiques (3)
ya des fille sur l'forum (1)
dan ma vi c bordélik (1)
c un gars, c't'1 ga qu'a fé ça (1)
La conjugaison est simplifiée, de part la suppression du subjonctif, mode
superflu s'il en est, et l'utilisation d'un paradigme simple pour les deux
temps restants, le présent et le parfait:
PRESENT
1ère pers. sing. manje : base + e
2ème pers. sing. manje : base + e
3ème pers. sing. manje : base + e
1ère pers. pl. manjon : base + on
2ème pers. pl. manjé : infinitif
(base + é)
3ème pers. pl. manje : base + e
PARFAIT
Auxiliaire combiné avec le pronom + infinitif:
1ère pers. sing. jé manjé
2ème pers. sing. ta manjé
3ème pers. sing. ila/ella/on a manjé
1ère pers. pl. inusité
2ème pers. pl. zavé manjé
3ème pers. pl. yzon manjé
Le nom verbal possède lui aussi la forme de l'infinitif. Ne manquent à cette
règle que de rares exceptions. Le conditionnel/optatif se forme en ajoutant
entre la base et la terminaison sa marque spécifique qui est -er- qui
provoque des changements dans la terminaison -e qui se transforme en -a, sauf
pour la première personne du singulier: je
manjeré, tu manjera, il manjera. A noter, certains verbes sont
invariables et ne se conjuguent donc pas: seum, chicane, clash...
Je vais maintenant tenter de répondre à vos questions, dans la mesure de mes
possibilités.
Mandos a
écrit: | Comment nos
petits-enfants feront-ils pour parler en langage SMS ? |
Nos enfants sont d'excellents professeurs; les Français, mauvais en langues
étrangères de nature, se retournent sur la seule qu'ils maîtrisent un peu
plus: la leur, qui reste quasi-étrangère à la plupart. L'inadéquation
entre l'Académie et le Français est telle que cette évolution est jugée
nécessaire par la majorité, et marque un tournant dans l'histoire de la
langue aussi important que le passage de l'ancien français au moyen
français. Oui, je crois donc qu'ils n'auront aucun problème à le parler et
l'écrire.
Mandos a
écrit: | (Accessoirement,
comment ferons-nous pour leur apprendre l'anglais ?) |
C'est une meilleure question; je pense que ce que l'on perdra en français, on
le gagnera en anglais - en termes de niveaux de langues. Cette évolution est
déjà plus qu'entamée, car tous nos milieux de pointes (recherche
scientifique, mathématique, physique, historique...) ont déjà adopté
l'anglais comme parler de presque tous les jours. A une réunion de
laboratoire, il suffit de deux anglais parlant peu français pour cent
français même parlant peu anglais pour que la langue de choix soit l'anglais
- mais dans un souci de précision, ce n'est pas l'anglais standard qui est
principalement utilisé, mais le "Simple English" - qui a déjà son
Wikipédia, ceci étant dit en passant. Les chercheurs du forum confirmeront
cet état de fait.
vacvvs a
écrit: | D'une part ce n'est pas
language mais langage, et d'autre part le sms peut être à la rigueur
interprété comme un retour aux écritures primitives, mais il ne faut pas
confondre écriture et langage. |
Je suis flattée d'avoir pris le réflexe d'écrire ce mot en anglais, et les
choses sont maintenant un peu plus clarifiées pour ceux qui croient encore
que les mots ont un sens précis.
Lyriss a
écrit: | Pour moi recevoir un
tel message est proprement insultant, le français est un patrimoine
précieux. |
Lyrisse, j'admire ton point de vue, mais ça ne sera pas la première fois
qu'un patrimoine précieux disparaît. Il y en a trop à citer, du gallo à la
culture nubienne, en passant par les dialectes coptes non-bohaïrique et les
oeuvres manquantes de Chrétien de Troyes.
.III. Chrestomathie du langage SMS :
introduction
J'ai un ami
années 2000, skyblog-poemes, signé
Laëtitia
Jé 1 ami
ilé très gentil
Enfait je l'aime
Je ne suis plus la même
Mais je sais qu'il ne m'aime pas
il ne prend jamais dans les bras
On a plus la même conversation
Nous n'avons plus d'immagination
Il ne me fait plus rire
Même plus sourire
Enfait, j'en pleure
J'ai peur...
Je ne veux pas le perdre
Le perdre
Serais un calvers
Ma vie serait à l'envers
Il est amoureux d'une fille superficielle
Qui ne sait même pas voir la beauté du ciel
Je sais que ce ne sera plus pareil
Il n'y aura plus aucune merveille
Je croyait au grand amour
Avant de perdre mon amour
Je ne croirai
Plus jamais à son amitier
Je suis dans le noir
Je ne vois plus mon reflet dans le miroirre
Dites-moi comment il va
Car plus jamais dans mon coeur il ne partira...
Je t'aime <3 !
Notez l'utilisation pendant les débuts 2000s de tournures et d'orthographe
françaises : la transition ne s'est pas faite instantanément, et le
procédé poétique recourt souvent à des archaïsmes.
|
Invité
|
Posté le: Mer Aoû 06, 2008 09:23 am Sujet du message:
Comment expliquer cette transition ?
|
Lyriss
Habitué(e)

Sexe: 
Inscrit le: 20 Mar 2008
Messages: 10770
Localisation: Grenoble
|
Posté le: Mer Aoû 06, 2008 19:52 pm Sujet du message:
X a
écrit: | Comment expliquer cette
transition ? |
C'est très simple, fainéantise et soumission au model dominant qui prône la
rapidité frénétique comme facteur indispensable de progrèsisme.
Par ailleurs :
Y'a un argument qui me chiffonne, comment tu peux considérer un retour aux
formes hiéroglyphique et aux onomatopées primaire comme un modernisme ?
|
invictvs
Membre

Sexe: 
Inscrit le: 01 Aoû 2008
Messages: 205
|
Posté le: Mer Aoû 06, 2008 21:56 pm Sujet du message:
Lyriss a
écrit: | Y'a un argument qui me
chiffonne, comment tu peux considérer un retour aux formes hiéroglyphique et
aux onomatopées primaire comme un modernisme ? |
Gain de temps, gain d'information, pureté de la communication, précision du
langage, sont des valeurs dominant et caractérisant le monde moderne, valeurs
rendues accessibles par l'utilisation du hiéroglyphe et du sigle. Ajouter des
panneaux sur la route est-il un acte réactionnaire et vieillot? Je ne crois
pas. C'est pourtant le même principe sous-jacent.
En espérant répondre à vos questions. Je compléterai tantôt la
chrestomathie.
|
Romulus
Suprème actif


Sexe: 
Inscrit le: 24 Fév 2007
Messages: 4360
|
Posté le: Mer Aoû 06, 2008 22:34 pm Sujet du message:
Oui enfin les hiéroglyphes ne se caractérisaient pas par leur gain de temps
ou la pureté de la communication, il fallait 12 ans d'études pour réussir
à en maîtriser l'écriture.
Pour moi le SMS serait plutôt l'antithèse du Hiéroglyphe egyptien,
complexe, nimbé de tradition et de sacré. L'autre étant simple par son
concept et purement pragmatique.
Et puis le language SMS quand on est habitué est aussi long à lire que de
l'écriture normal (beaucoup plus quand on est pas habitué ce qui est mon
cas), puisqu'il y a le même nombre de syllabe.
Le gain de temps est uniquement au niveau de son écriture, donc je trouve
qu'il se justifie à la limite sur les telephones portables où c'est long
d'écrire puisqu'il faut taper plusieurs fois pour obtenir une lettre, mais
sur les forums ça se justifie moins.
Bon cela dits je ne veut pas t'empécher de faire tes poèmes en SMS, si ça
t'amuse mais je ne souhaiterai pas que cette écriture se répande à tout les
niveau.
|