Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Mer Juin 06, 2007 09:43 am Sujet du message:
Le terme élégie désigne aussi et avant tout un poème laissant place à des
envolées lyriques (l'élégie est une sous cathégorie du poème lyrique) ou
prodiguant un message moral. J'ai tendance à considérer la vérité comme
une valeur et l'emphase pour du lyrisme.
En ce qui concerne mon analyse, j'ai mis en relation le premier vers de chaque
strophe, puis le second, puis le troisième, etc... Le tout était de prouver
que tes 3 strophes étaient construites de la même manière (qu'elles avaient
une syntaxe similaire). Point final.
Je n'agglomère rien, loin de moi l'idée d'affirmer que tes 3 strophes
délivrent le même message sémantique, je m'en tiens à démontrer qu'elles
possèdent la même structure syntaxique, structure qui - comme je l'ai dit -
est lourde et maladroite. Il faut utiliser les figures stylistiques de l'ordre
de la répétition (ici, ce sont des figures de construction, mais elles
tendent à créer un effet d'echo) avec prudence et parcimonie il me semble.
Dernier point. Une variation syntaxique est un changement de la construction
d'une phrase, de l'agencement des mots. Dans le cas présent, l'expression
"variation syntagmatique" aurait été mieux choisie, mais je ne suis pas sûr
que cela te dise quelque chose, c'est un peu complexe.
|
Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Mer Juin 06, 2007 18:27 pm Sujet du message:
C'est toi que je vais saquer si tu continues à écrire en SMS sur une section
dédiée à la poésie.
Rha, je suis de mauvaise humeur aujourd'hui. J'ai lu un passage d'Anouilh
magnifiquement bien écrit (Eurydice,
Acte 3) et c'est écoeurant, et je n'écrirai plus jamais une ligne de ma vie.
Je suis une saleté d'écrivain raté et frustré, merde.
|
Prométhée
Actif

Sexe: 
Inscrit le: 31 Jan 2007
Messages: 1445
|
|
Prométhée
Actif

Sexe: 
Inscrit le: 31 Jan 2007
Messages: 1445
|
Posté le: Mer Juin 06, 2007 19:47 pm Sujet du message:
Trop de tolérance, c'est un laxisme délétère.
|
Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Mer Juin 06, 2007 19:52 pm Sujet du message:
Ce n'est pas le langage SMS que je méprise, c'est toi. Et la tolérance c'est
pas mon truc.
|
Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Mer Juin 06, 2007 19:55 pm Sujet du message:
Il est lourd...
|
Fr.
Membre

Inscrit le: 30 Mai 2007
Messages: 446
|
Posté le: Jeu Juin 07, 2007 00:57 am Sujet du message:
Prométhé.
|
Invité
|
|
Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Jeu Juin 07, 2007 15:20 pm Sujet du message:
Se faire traiter de beau parleur par une personne dont le vocabulaire ne
s'étend certainement pas au-delà d'une cinquantaine de mots - et encore,
orthographiés à la mode du SMS, c'est horriblement vexant...
Je pense que certains - moi le premier ! - auraient aimer vivre à la mode de
l'Ancien Régime, lorsque l'orthographe n'existait pas encore...
|
Fr.
Membre

Inscrit le: 30 Mai 2007
Messages: 446
|
Posté le: Ven Juin 08, 2007 01:52 am Sujet du message:
Subalterne de ces deux rives,
le vent si dispendieux s'essoufle.
Cette traîne émanant de sa dérive,
lui pèse, dépouillé par l'eau, son souffle
fermenté se lève, luisant de nos travers
sape, sans vergogne le germe,
décidant sur notre terme.
J'ai tenté, reste à voir ce que ça vaut. J'espère y voir quelques
ouvertures même si l'ensemble est suceptible de laisser à désirer.
|
Invité
|
Posté le: Ven Juin 08, 2007 08:12 am Sujet du message:
Tu n'as pas tort. Je le trouve trop allourdi, ça rame un peu...
|
Fr.
Membre

Inscrit le: 30 Mai 2007
Messages: 446
|
Posté le: Ven Juin 08, 2007 10:27 am Sujet du message:
Le problème de la lourdeur, c'est que je ne la sens pas vraiment ds les
poèmes que je lis. J'arrive généralement à conserver une lecture fluide.
Concernant celui là, on pourrait dire qu'il joue sur la tonalité.
Mais il me faudrait surtout une analyse rapide, pour voir si il y a des
ouvertures selon vous.
|
Invité
|
Posté le: Ven Juin 08, 2007 10:31 am Sujet du message:
En vérité, j'adore la complexité des textes, malgré qu'à la lecture, elle
soit handicapante par moment. Mais sur tes écrits, le sens est assez altéré
par cette lourdeur.
|
Fr.
Membre

Inscrit le: 30 Mai 2007
Messages: 446
|
Posté le: Ven Juin 08, 2007 10:33 am Sujet du message:
Expliques moi pourquoi le sens est altéré, ainsi que ce que tu entends par
lourdeur.
|
Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Ven Juin 08, 2007 10:40 am Sujet du message:
Fr. a
écrit: | Subalterne de ces deux rives,
le vent si dispendieux s'essoufle.
Cette traîne émanant de sa dérive,
lui pèse, dépouillé par l'eau, son souffle
fermenté se lève, luisant de nos travers
sape, sans vergogne le germe,
décidant sur notre terme.
|
Je sais pas, peut-être suis-je de bonne humeur ce matin, ou peut-être as-tu
changé de style d'écriture, allez savoir. Toujours est-il que je trouve ça
beaucoup mieux que tes autres poèmes. Plus intéressant d'une part, et plus
esthétique. J'aime particulièrement cette allitération en [s] exprimant le
vent qui souffle dans ce vers "le vent si dispendieux s'essoufle"; ainsi que
cette expression: "luisant de nos travers".
Reste que je ne comprend pas comment le vent pourrait être dispendieux
(enfin, je sais combien l'utilisation des adjectifs en poésie est
personnelle), et surtout, demeure ce problème de lourdeur (en rouge).
Le souci je pense vient du choix du vocabulaire, tu as souvent tendance à
superposer des mots comprenant beaucoup de consonnes et de syllabes fortes.
Autre problème au niveau de la fluidité du texte: le nombre de syllabes de
chacun de tes vers. N'as-tu jamais eu l'impression, à l'oreille, que telle
phrase (pas nécessairement qu'en poésie d'ailleurs) serait plus agréable si
on lui enlevait une syllabe ou deux ?
|
Invité
|
Posté le: Ven Juin 08, 2007 10:50 am Sujet du message:
Fr. a
écrit: | Cette traîne émanant
de sa dérive,
lui pèse, dépouillé par l'eau, son souffle
fermenté se lève, luisant de nos travers
sape, sans vergogne le germe,
décidant sur notre terme. |
En fait, le groupe sujet (en rouge) suit à plusieurs reprises le groupe
complément d'objet (en bleu). Ce que je trouve un peu lourd à force.
D'ailleurs, ne manque-t-il pas un verbe au 4è vers ? Sauf si je n'ai pas bien
saisi le sens.
Dernière édition par Invité le Ven Juin 08, 2007 11:41 am; édité 1 fois
|
Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Ven Juin 08, 2007 11:07 am Sujet du message:
Tu ne trouves pas qu'il y a déjà suffisamment de verbes au troisième vers ?
Participe passé "fermenté", présent de l'indicatif à la forme pronominale
"se lever", participé présent "luisant". Non je pense que la phrase est
correcte.
|
Invité
|
Posté le: Ven Juin 08, 2007 11:41 am Sujet du message:
Heu, je me suis trompé, je voulais dire au 4è. J'ai corrigé la faute.
|
Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Ven Juin 08, 2007 11:42 am Sujet du message:
Il y a le verbe saper.
Mais en effet, pour rendre le lien plus évident, j'aurais mis une virgule
entre "luisant de nos travers" et "sape".
|
Invité
|
Posté le: Ven Juin 08, 2007 12:03 pm Sujet du message:
Ah d'accord, j'ai pris "sape" pour un adjectif, encore désolé pour mon
inculture.
|