| Dad Allaoua Membre
 
  
 
 Sexe:
  Age: 55
 Inscrit le: 22 Juin 2010
 Messages: 228
 Localisation: Algerie
 
 | 
            
                Ne crains rien ! Viens écouter les oiseaux ! Posté le: Lun Aoû 01, 2011 17:04 pm    Sujet du message: Ne crains rien ! Viens écouter les oiseaux ! 
 Belle ! Une lueur s’est fusée de tes yeux
 Toi qui m’as ouvert la route vers les cieux
 Laisse ma main arpenter ton corps, je veux
 Changer les bises que tu m’offres souvent
 En flots de douceur qui te mène par le vent
 Se blottir contre moi et admirer le soleil levant
 
 Dévoilant toujours sa bonté sur mon visage
 Je t’accueillerai  souriant dans un beau paysage
 Ensemble nous transformerons dans l’ivresse
 Nos bises en baisers,  nos paroles en caresses
 Le silence sera témoin que notre belle symbiose
 Effacera de nos mémoires les mauvaises choses.
 
 Ne crains rien ! Viens écouter le chant des oiseaux
 Et les murmures doux et légèrs que fait l’eau
 Claire qui éblouit les yeux par le reflet de ton image
 Viens vite ! Ne te laisse pas envahir par les mirages,
 Sur la flamme de mes envies tu monteras au ciel
 Boire mon mystérieux et délicieux pot de miel.
 
 Dad Allaoua
 
 Dernière édition par Dad Allaoua le Lun Aoû 01, 2011 20:46 pm; édité 2 fois
 | 
	
		| La Bête Silver Mercure
 
  
 Sexe:
  
 Inscrit le: 03 Nov 2008
 Messages: 13812
 Localisation: Montréal
 
 | 
            
                "Se fuser" ne veut strictement rien dire, le verbe "fuser" n'a pas de forme
pronominale. Posté le: Lun Aoû 01, 2011 17:53 pm    Sujet du message: 
 Les bisses sont des canaux, ou à la rigueur des biches en ancien français,
dans les deux cas, offrir des bisses ça ne me semble pas vouloir dire grand
chose non plus.
 
 Quand on ouvre un Bescherelle avant d'écrire une poésie, on ne fait pas
l'erreur d'oublier que les flots de douceur mènent.
 
 La forme "être témoin" est toujours suivie par "de + nom" => "j'ai été
témoin de la tragédie".
 Jamais de "que".
 
 "Murmure" est un nom invariablement masculin, tous les adjectifs qui le
qualifient doivent être accordés au masculin.
 
 
 
 Avant de s'imaginer insuffler de la poésie à une langue, encore faut-il
pouvoir la parler, ce que tu fais c'est comme vouloir faire de la danse alors
qu'on ne sait pas marcher.
 dad, le français est-il seulement ta langue natale ?
 | 
	
		| Will.i.am Mister Genaisse 2012
 
  
 Sexe:
  
 Inscrit le: 19 Jan 2011
 Messages: 8632
 Localisation: Var
 
 | 
            
                 Posté le: Lun Aoû 01, 2011 17:57 pm    Sujet du message: Re: Ne crains rien ! Viens écouter les oiseaux !  	  | Dad Allaoua a
écrit: |  	  | Et les murmures douces
et légères que fait l’eau 
 | 
 
 Murmure est masculin, donc :
 
 Et les murmures doux et légers que fait
l'eau
 
 et le terme que fait n'est pas
terrible en poésie
 | 
	
		| Dad Allaoua Membre
 
  
 
 Sexe:
  Age: 55
 Inscrit le: 22 Juin 2010
 Messages: 228
 Localisation: Algerie
 
 | 
            
                Bonsoir La bête Posté le: Lun Aoû 01, 2011 18:41 pm    Sujet du message: Je crois qu’il me nécessaire de t’apprivoiser
 Merci pour ta lecture et pour cette peine que tu fais au service de la langue
Française
 
 Reçois ces définissions pour te rafraichir un peu la mémoire
 [
 Étymologie : lat. fusus, p. p. de fundere, fondre
 
 FUSER, v. intr.
 ♦ Se répandre imperceptiblement. Couleurs qui fusent.
 ♦ Se répandre en fondant au feu. La cire fuse.
 ♦ Se dit des sels dont la fonte est accompagnée d'une légère
déflagration.
 ♦ Fig. Les critiques fusaient de partout.
 © Éditions Garnier, Paris, 2008
 Étymologie : germ. bisjo, vent du nord-est
 
 BISE, n. f.
 ♦ Vent du nord en général, et en particulier vent du nord-nord-est,
qui est très sec.
 ♦ Poétiq. L'hiver.
 bise
 (nom féminin)
 [familier] Baiser.
 bise
 (nom féminin)
 Vent froid et sec.
 Amitiés
 Allaoua
 | 
	
		| Dad Allaoua Membre
 
  
 
 Sexe:
  Age: 55
 Inscrit le: 22 Juin 2010
 Messages: 228
 Localisation: Algerie
 
 | 
            
                 Posté le: Lun Aoû 01, 2011 18:43 pm    Sujet du message: Re: Ne crains rien ! Viens écouter les oiseaux !  	  | will.i.am a
écrit: |  	  |  	 
| Dad Allaoua a écrit: |  	 
| Et les murmures douces et légères que fait l’eau 
 | 
 
 Murmure est masculin, donc :
 
 Et les murmures doux et légers que fait
l'eau
 
 et le terme que fait n'est pas
terrible en poésie
 | 
 
 Merci, c'est juste, tu as raison
 Bonne soirée
 Amitiés
 Allaoua
 | 
	
		| Eponine Madame Casse-Pieds
 
  
 Sexe:
  Age: 39
 Inscrit le: 02 Fév 2009
 Messages: 13631
 
 
 | 
            
                 Posté le: Lun Aoû 01, 2011 18:47 pm    Sujet du message:  	  | Dad Allaoua a
écrit: |  	  | Bonsoir La bête Je crois qu’il me nécessaire de t’apprivoiser
 Merci pour ta lecture et pour cette peine que tu fais au service de la langue
Française
 
 Reçois ces définissions pour te rafraichir un peu la mémoire
 [
 Étymologie : lat. fusus, p. p. de fundere, fondre
 
 FUSER, v. intr.
 ♦ Se répandre imperceptiblement. Couleurs qui fusent.
 ♦ Se répandre en fondant au feu. La cire fuse.
 ♦ Se dit des sels dont la fonte est accompagnée d'une légère
déflagration.
 ♦ Fig. Les critiques fusaient de partout.
 © Éditions Garnier, Paris, 2008
 Étymologie : germ. bisjo, vent du nord-est
 
 BISE, n. f.
 ♦ Vent du nord en général, et en particulier vent du nord-nord-est,
qui est très sec.
 ♦ Poétiq. L'hiver.
 bise
 (nom féminin)
 [familier] Baiser.
 bise
 (nom féminin)
 Vent froid et sec.
 Amitiés
 Allaoua
 | 
 
 Elle n'a pas dit que les mots n'existaient pas. Elle a dit que la façon dont
tu les utilisais était fausse.
 
 Ton dictionnaire parle-t-il de SE FUSER ?
 | 
	
		| Fromthesouth Admin
 
  
 
 
 Inscrit le: 16 Nov 2008
 Messages: 16792
 Localisation: Bastia, sur un caillou paumé
 
 | 
            
                 Posté le: Lun Aoû 01, 2011 18:55 pm    Sujet du message:  	  | Dad Allaoua a
écrit: |  	  | FUSER, v.
intr. | 
 Tu l'as même dit, "fuser" est un verbe intransitif
   | 
	
		| La Bête Silver Mercure
 
  
 Sexe:
  
 Inscrit le: 03 Nov 2008
 Messages: 13812
 Localisation: Montréal
 
 | 
            
                 Posté le: Lun Aoû 01, 2011 19:48 pm    Sujet du message:  	  | Dad Allaoua a
écrit: |  	  | Je crois qu’il me
nécessaire de t’apprivoiser | 
 aucune nécessité, tu te donnerais bien des peines pour peu de résultat.
 
 
  	  | Citation: |  	  | FUSER, v. intr. ♦ Se répandre imperceptiblement. Couleurs qui fusent.
 ♦ Se répandre en fondant au feu. La cire fuse.
 ♦ Se dit des sels dont la fonte est accompagnée d'une légère
déflagration.
 ♦ Fig. Les critiques fusaient de partout.
 © Éditions Garnier, Paris, 2008
 Étymologie : germ. bisjo, vent du nord-est
 
 | 
 Verbe intransitif, aucune mention par le dictionnaire d'une forme
pronominale.
 Je crois que tu n'as même pas compris ce que je disais.
 "se fuser" ça n'existe pas.
 
 
  	  | Citation: |  	  | BISE, n. f. ♦ Vent du nord en général, et en particulier vent du nord-nord-est,
qui est très sec.
 ♦ Poétiq. L'hiver.
 bise
 (nom féminin)
 [familier] Baiser.
 bise
 (nom féminin)
 Vent froid et sec.
 | 
 Non non, hors sujet, il n'est pas question de bise.
 Tu parles de bisses, et un bisse c'est un canal.
 Et je reste formelle : ni les vents ni les canaux ne peuvent être offerts.
 
 Edit : J'ajoute que "légers" ne prend pas d'accent sur le second e.
 
 
 C'est assez triste de fournir toi même les preuves accablantes de ton erreur,
surtout sur des définitions aussi simples à comprendre.
 
 Tu veux pas me coller la définition de l'averse tant que tu y es ?
 Il semble que tu sois né de la dernière.
 | 
	
		| Dad Allaoua Membre
 
  
 
 Sexe:
  Age: 55
 Inscrit le: 22 Juin 2010
 Messages: 228
 Localisation: Algerie
 
 | 
            
                je ne parlais pas de buse nom feminin designant  un oiseau rapace ou buse
designant gros tuyau ou conduit d'aèration Posté le: Lun Aoû 01, 2011 20:33 pm    Sujet du message: Pour ta question sur les langues, je parle six langues peut être pas bien
mais je me fais comprendre
 Douce nuit bête
 Amitiés
 Allaoua
 | 
	
		| Dad Allaoua Membre
 
  
 
 Sexe:
  Age: 55
 Inscrit le: 22 Juin 2010
 Messages: 228
 Localisation: Algerie
 
 | 
            
                 Posté le: Lun Aoû 01, 2011 20:36 pm    Sujet du message:  	  | Eponine a
écrit: |  	  |  	 
| Dad Allaoua a écrit: |  	 
| Bonsoir La bête Je crois qu’il me nécessaire de t’apprivoiser
 Merci pour ta lecture et pour cette peine que tu fais au service de la langue
Française
 
 Reçois ces définissions pour te rafraichir un peu la mémoire
 [
 Étymologie : lat. fusus, p. p. de fundere, fondre
 
 FUSER, v. intr.
 ♦ Se répandre imperceptiblement. Couleurs qui fusent.
 ♦ Se répandre en fondant au feu. La cire fuse.
 ♦ Se dit des sels dont la fonte est accompagnée d'une légère
déflagration.
 ♦ Fig. Les critiques fusaient de partout.
 © Éditions Garnier, Paris, 2008
 Étymologie : germ. bisjo, vent du nord-est
 
 BISE, n. f.
 ♦ Vent du nord en général, et en particulier vent du nord-nord-est,
qui est très sec.
 ♦ Poétiq. L'hiver.
 bise
 
 (nom féminin)
 [familier] Baiser.
 bise
 (nom féminin)
 Vent froid et sec.
 Amitiés
 Allaoua
 | 
 
 Elle n'a pas dit que les mots n'existaient pas. Elle a dit que la façon dont
tu les utilisais était fausse.
 
 Ton dictionnaire parle-t-il de SE FUSER ?
 | 
 
 Et voilà Madame casse pieds qui rentre en scène
 | 
	
		| Eponine Madame Casse-Pieds
 
  
 Sexe:
  Age: 39
 Inscrit le: 02 Fév 2009
 Messages: 13631
 
 
 | 
            
                Étant donné que tu ne lis pas un mot de ce qu'on écrit, oui. Il n'y a qu'à
voir ton message précédent où tu parles de bUSe, là ou la Bête parle de
bISSE. Bref. Posté le: Lun Aoû 01, 2011 20:38 pm    Sujet du message: | 
	
		| Elise M. Actif
 
  
  
 Sexe:
  
 Inscrit le: 07 Juin 2011
 Messages: 504
 
 
 | 
            
                sois plus parfond, et pas faire du en  vrac a la carrefour. Posté le: Lun Aoû 01, 2011 20:39 pm    Sujet du message: | 
	
		| Dad Allaoua Membre
 
  
 
 Sexe:
  Age: 55
 Inscrit le: 22 Juin 2010
 Messages: 228
 Localisation: Algerie
 
 | 
            
                 Posté le: Lun Aoû 01, 2011 20:51 pm    Sujet du message:  	  | Eponine a
écrit: |  	  | Étant donné que tu ne
lis pas un mot de ce qu'on écrit, oui. Il n'y a qu'à voir ton message
précédent où tu parles de bUSe, là ou la Bête parle de bISSE.
Bref. | 
 
 Dans mon poème le mot visé est bise et non bisse, qui veut dire canal
d'irrigation en suise, ou guivre
 
 Merci d'avoir attirer mon attention
 | 
	
		| Dad Allaoua Membre
 
  
 
 Sexe:
  Age: 55
 Inscrit le: 22 Juin 2010
 Messages: 228
 Localisation: Algerie
 
 | 
            
                 Posté le: Lun Aoû 01, 2011 20:54 pm    Sujet du message:  	  | Elise M. a
écrit: |  	  | sois plus parfond, et
pas faire du en  vrac a la carrefour. | 
 
 Belle est ta citation
 Nique ton chien
 | 
	
		| Fromthesouth Admin
 
  
 
 
 Inscrit le: 16 Nov 2008
 Messages: 16792
 Localisation: Bastia, sur un caillou paumé
 
 | 
            
                 Posté le: Lun Aoû 01, 2011 21:06 pm    Sujet du message: Re: Ne crains rien ! Viens écouter les oiseaux ! Elle peut
dévoiler sa bonté sur son visage, ou dévoiler ta bonté sur ton visage,
mais elle peut pas vraiment dévoiler sa bonté sur ton visage... à moins de
le faire façon Volte face... 	  | Dad Allaoua a
écrit: |  	  | Dévoilant toujours sa
bonté sur mon visage | 
 
 Mais je sors...
 | 
	
		| Dad Allaoua Membre
 
  
 
 Sexe:
  Age: 55
 Inscrit le: 22 Juin 2010
 Messages: 228
 Localisation: Algerie
 
 | 
            
                 Posté le: Lun Aoû 01, 2011 21:21 pm    Sujet du message: Re: Ne crains rien ! Viens écouter les oiseaux !  	  | FromTheSouth a
écrit: |  	  | Elle peut dévoiler sa bonté
sur son visage, ou dévoiler ta bonté sur ton visage, mais elle peut pas
vraiment dévoiler sa bonté sur ton visage... à moins de le faire façon
Volte face... 	 
| Dad Allaoua a écrit: |  	 
| Dévoilant toujours sa bonté sur mon
visage | 
 
 Mais je sors...
 | 
 
 Bonsoir
 Question très intéressante! Merci de l’avoir posé
 Je parle de l'effet de sa bonté sur ma personne
 En général le comportement de l'autrui vis à vis de nous laisse paraitre
sur nos visages l'acceptation ou le refus, c'est de cette réflexion que je
parlais
 Un visage qui sourit reflète la joie, si cette joie est la conséquence d'une
conduite étrangère à notre personne, ce reflet appartient à l'être qui
l'avait provoqué donc à sa bonté et non à ma bonté
 Merci du partage
 Amicalement
 Allaoua
 | 
	
		| Fromthesouth Admin
 
  
 
 
 Inscrit le: 16 Nov 2008
 Messages: 16792
 Localisation: Bastia, sur un caillou paumé
 
 | 
            
                 Posté le: Lun Aoû 01, 2011 21:26 pm    Sujet du message: Re: Ne crains rien ! Viens écouter les oiseaux !  	  | Dad Allaoua a
écrit: |  	  |  	 
| FromTheSouth a écrit: |  	
 | Elle peut
dévoiler sa bonté sur son visage, ou dévoiler ta bonté sur ton visage,
mais elle peut pas vraiment dévoiler sa bonté sur ton visage... à moins de
le faire façon Volte face... 	  | Dad Allaoua a
écrit: |  	  | Dévoilant toujours sa
bonté sur mon visage | 
 
 Mais je sors...
 | 
 
 Bonsoir
 Question très intéressante! Merci de l’avoir posé
 Je parle de l'effet de sa bonté sur ma personne
 En général le comportement de l'autrui vis à vis nous laisse paraitre sur
nos visages l'acceptation ou le refus, c'est de cette réflexion que je
parlais
 Un visage qui sourit reflète la joie, si cette joie est la conséquence d'une
conduite étrangère à notre personne, ce reflet appartient à l'être qui
l'avait provoqué donc à sa bonté et non à ma bonté
 Merci du partage
 Amicalement
 Allaoua
 | 
 Oui mais alors faut employer un autre verbe que "dévoiler".
 
 
  	  | Citation: |  	  | dévoiler, verbe transitif Sens 1 Retirer le voile de. Synonyme découvrir Anglais to unveil
 Sens 2 Révéler, découvrir quelque chose de caché. Synonyme lever Anglais
to reveal
 Conjugaison voir la conjugaison du verbe dévoiler
 | 
 
 Parce que si ça dévoile SA bonté, c'est qu'elle était cachée quelque
part, en elle à priori, et donc en faisant tomber le voile, on la voit elle,
mais on ne peut pas te voir toi.
 
 Si tu veux sous entendre un lien de causalité entre sa bonté et l'effet que
ça a sur ton visage il faudrait employer quelque chose comme "illuminer"
genre "illuminant toujours mon visage de sa beauté".
 | 
	
		| Dad Allaoua Membre
 
  
 
 Sexe:
  Age: 55
 Inscrit le: 22 Juin 2010
 Messages: 228
 Localisation: Algerie
 
 | 
            
                Dévoiler, c’est découvrir Posté le: Lun Aoû 01, 2011 21:38 pm    Sujet du message: Ôter un voile, découvrir c’est qui est caché, découvrir quelque chose
qu’on connait pas
 Moi j’ai visé la dernière
 
 Le Nouveau Littré nous donne ces définitions :
 
 ♦ Découvrir en levant, en ôtant un voile. Dévoiler une statue.
 ♦ Montrer sans voile, sans rien qui cache.
 ♦ Fig. Dévoiler une religieuse, la relever de ses vœux.
 ♦ Découvrir ce qui était secret. Québec « Couchés tous les deux à
plat ventre sur le sol, ils m'ont dévoilé leurs petites cachettes l'une à
la suite de l'autre », A. Beaulieu .
 ♦ Se dévoiler, v. pr.
 ♦ Ôter, relever son voile.
 ♦ Fig. « J'ignore si de Dieu l'ange se dévoilant Est venu lui montrer
un glaive étincelant », Racine .
 ♦ Être porté à la connaissance. Le mystère se dévoile.
 ♦ Se découvrir, se trahir.
 ♦ Apparaître. « Un autre monde se dévoilait à nos regards », J.-J.
Rousseau .
 Merci pour ta gentillesse
 Bonne soirée
 Amicalement
 Allaoua
 | 
	
		| Fromthesouth Admin
 
  
 
 
 Inscrit le: 16 Nov 2008
 Messages: 16792
 Localisation: Bastia, sur un caillou paumé
 
 | 
            
                je maintiens ce que j'ai dit au dessus, et comme tu le cites : Posté le: Lun Aoû 01, 2011 21:40 pm    Sujet du message: 
 
  	  | Dad Allaoua a
écrit: |  	  | « Un autre monde se
dévoilait à nos regards », J.-J. Rousseau . | 
 Se dévoiler + à
 
 Tu vois bien que ça n'est pas "un autre monde dévoilait sur nos regards"
mais bien "se dévoilait à" ^^
 | 
	
		| Exist@ncE Super actif
 
  
 
 
 
 Inscrit le: 19 Mai 2010
 Messages: 1680
 
 
 | 
            
                 Posté le: Lun Aoû 01, 2011 22:36 pm    Sujet du message:  	  | Elise M. a
écrit: |  	  | sois plus parfond, et
pas faire du en  vrac a la carrefour. | 
 C'est une réponse étrangement appropriée, euh ...
 |