Ne crains rien ! Viens écouter les oiseaux !


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum pour jeunes -> Poésie

Dad Allaoua
Membre
Membre


Sexe: Sexe:Masculin
Age: 53
Inscrit le: 22 Juin 2010
Messages: 228
Localisation: Algerie

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 17:04 pm    Sujet du message: Ne crains rien ! Viens écouter les oiseaux !
Ne crains rien ! Viens écouter les oiseaux !

Belle ! Une lueur s’est fusée de tes yeux
Toi qui m’as ouvert la route vers les cieux
Laisse ma main arpenter ton corps, je veux
Changer les bises que tu m’offres souvent
En flots de douceur qui te mène par le vent
Se blottir contre moi et admirer le soleil levant

Dévoilant toujours sa bonté sur mon visage
Je t’accueillerai souriant dans un beau paysage
Ensemble nous transformerons dans l’ivresse
Nos bises en baisers, nos paroles en caresses
Le silence sera témoin que notre belle symbiose
Effacera de nos mémoires les mauvaises choses.

Ne crains rien ! Viens écouter le chant des oiseaux
Et les murmures doux et légèrs que fait l’eau
Claire qui éblouit les yeux par le reflet de ton image
Viens vite ! Ne te laisse pas envahir par les mirages,
Sur la flamme de mes envies tu monteras au ciel
Boire mon mystérieux et délicieux pot de miel.

Dad Allaoua


Dernière édition par Dad Allaoua le Lun Aoû 01, 2011 20:46 pm; édité 2 fois
La Bête
Silver Mercure


Sexe: Sexe:Féminin

Inscrit le: 03 Nov 2008
Messages: 13812
Localisation: Montréal

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 17:53 pm    Sujet du message:
"Se fuser" ne veut strictement rien dire, le verbe "fuser" n'a pas de forme pronominale.

Les bisses sont des canaux, ou à la rigueur des biches en ancien français, dans les deux cas, offrir des bisses ça ne me semble pas vouloir dire grand chose non plus.

Quand on ouvre un Bescherelle avant d'écrire une poésie, on ne fait pas l'erreur d'oublier que les flots de douceur mènent.

La forme "être témoin" est toujours suivie par "de + nom" => "j'ai été témoin de la tragédie".
Jamais de "que".

"Murmure" est un nom invariablement masculin, tous les adjectifs qui le qualifient doivent être accordés au masculin.



Avant de s'imaginer insuffler de la poésie à une langue, encore faut-il pouvoir la parler, ce que tu fais c'est comme vouloir faire de la danse alors qu'on ne sait pas marcher.
dad, le français est-il seulement ta langue natale ?
Will.i.am
Mister Genaisse 2012


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 19 Jan 2011
Messages: 8632
Localisation: Var

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 17:57 pm    Sujet du message: Re: Ne crains rien ! Viens écouter les oiseaux !
Dad Allaoua a écrit:
Et les murmures douces et légères que fait l’eau


Murmure est masculin, donc :

Et les murmures doux et légers que fait l'eau

et le terme que fait n'est pas terrible en poésie
Dad Allaoua
Membre
Membre


Sexe: Sexe:Masculin
Age: 53
Inscrit le: 22 Juin 2010
Messages: 228
Localisation: Algerie

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 18:41 pm    Sujet du message:
Bonsoir La bête
Je crois qu’il me nécessaire de t’apprivoiser
Merci pour ta lecture et pour cette peine que tu fais au service de la langue Française

Reçois ces définissions pour te rafraichir un peu la mémoire
[
Étymologie : lat. fusus, p. p. de fundere, fondre

FUSER, v. intr.
♦ Se répandre imperceptiblement. Couleurs qui fusent.
♦ Se répandre en fondant au feu. La cire fuse.
♦ Se dit des sels dont la fonte est accompagnée d'une légère déflagration.
♦ Fig. Les critiques fusaient de partout.
© Éditions Garnier, Paris, 2008
Étymologie : germ. bisjo, vent du nord-est

BISE, n. f.
♦ Vent du nord en général, et en particulier vent du nord-nord-est, qui est très sec.
♦ Poétiq. L'hiver.
bise
(nom féminin)
[familier] Baiser.
bise
(nom féminin)
Vent froid et sec.
Amitiés
Allaoua
Dad Allaoua
Membre
Membre


Sexe: Sexe:Masculin
Age: 53
Inscrit le: 22 Juin 2010
Messages: 228
Localisation: Algerie

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 18:43 pm    Sujet du message: Re: Ne crains rien ! Viens écouter les oiseaux !
will.i.am a écrit:
Dad Allaoua a écrit:
Et les murmures douces et légères que fait l’eau


Murmure est masculin, donc :

Et les murmures doux et légers que fait l'eau

et le terme que fait n'est pas terrible en poésie


Merci, c'est juste, tu as raison
Bonne soirée
Amitiés
Allaoua
Eponine
Madame Casse-Pieds


Sexe: Sexe:Féminin
Age: 37
Inscrit le: 02 Fév 2009
Messages: 13631

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 18:47 pm    Sujet du message:
Dad Allaoua a écrit:
Bonsoir La bête
Je crois qu’il me nécessaire de t’apprivoiser
Merci pour ta lecture et pour cette peine que tu fais au service de la langue Française

Reçois ces définissions pour te rafraichir un peu la mémoire
[
Étymologie : lat. fusus, p. p. de fundere, fondre

FUSER, v. intr.
♦ Se répandre imperceptiblement. Couleurs qui fusent.
♦ Se répandre en fondant au feu. La cire fuse.
♦ Se dit des sels dont la fonte est accompagnée d'une légère déflagration.
♦ Fig. Les critiques fusaient de partout.
© Éditions Garnier, Paris, 2008
Étymologie : germ. bisjo, vent du nord-est

BISE, n. f.
♦ Vent du nord en général, et en particulier vent du nord-nord-est, qui est très sec.
♦ Poétiq. L'hiver.
bise
(nom féminin)
[familier] Baiser.
bise
(nom féminin)
Vent froid et sec.
Amitiés
Allaoua


Elle n'a pas dit que les mots n'existaient pas. Elle a dit que la façon dont tu les utilisais était fausse.

Ton dictionnaire parle-t-il de SE FUSER ?
Fromthesouth
Admin




Inscrit le: 16 Nov 2008
Messages: 16792
Localisation: Bastia, sur un caillou paumé

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 18:55 pm    Sujet du message:
Dad Allaoua a écrit:
FUSER, v. intr.

Tu l'as même dit, "fuser" est un verbe intransitif Rolling Eyes
La Bête
Silver Mercure


Sexe: Sexe:Féminin

Inscrit le: 03 Nov 2008
Messages: 13812
Localisation: Montréal

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 19:48 pm    Sujet du message:
Dad Allaoua a écrit:
Je crois qu’il me nécessaire de t’apprivoiser

aucune nécessité, tu te donnerais bien des peines pour peu de résultat.

Citation:
FUSER, v. intr.
♦ Se répandre imperceptiblement. Couleurs qui fusent.
♦ Se répandre en fondant au feu. La cire fuse.
♦ Se dit des sels dont la fonte est accompagnée d'une légère déflagration.
♦ Fig. Les critiques fusaient de partout.
© Éditions Garnier, Paris, 2008
Étymologie : germ. bisjo, vent du nord-est

Verbe intransitif, aucune mention par le dictionnaire d'une forme pronominale.
Je crois que tu n'as même pas compris ce que je disais.
"se fuser" ça n'existe pas.

Citation:
BISE, n. f.
♦ Vent du nord en général, et en particulier vent du nord-nord-est, qui est très sec.
♦ Poétiq. L'hiver.
bise
(nom féminin)
[familier] Baiser.
bise
(nom féminin)
Vent froid et sec.

Non non, hors sujet, il n'est pas question de bise.
Tu parles de bisses, et un bisse c'est un canal.
Et je reste formelle : ni les vents ni les canaux ne peuvent être offerts.

Edit : J'ajoute que "légers" ne prend pas d'accent sur le second e.


C'est assez triste de fournir toi même les preuves accablantes de ton erreur, surtout sur des définitions aussi simples à comprendre.

Tu veux pas me coller la définition de l'averse tant que tu y es ?
Il semble que tu sois né de la dernière.
Dad Allaoua
Membre
Membre


Sexe: Sexe:Masculin
Age: 53
Inscrit le: 22 Juin 2010
Messages: 228
Localisation: Algerie

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 20:33 pm    Sujet du message:
je ne parlais pas de buse nom feminin designant un oiseau rapace ou buse designant gros tuyau ou conduit d'aèration
Pour ta question sur les langues, je parle six langues peut être pas bien mais je me fais comprendre
Douce nuit bête
Amitiés
Allaoua
Dad Allaoua
Membre
Membre


Sexe: Sexe:Masculin
Age: 53
Inscrit le: 22 Juin 2010
Messages: 228
Localisation: Algerie

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 20:36 pm    Sujet du message:
Eponine a écrit:
Dad Allaoua a écrit:
Bonsoir La bête
Je crois qu’il me nécessaire de t’apprivoiser
Merci pour ta lecture et pour cette peine que tu fais au service de la langue Française

Reçois ces définissions pour te rafraichir un peu la mémoire
[
Étymologie : lat. fusus, p. p. de fundere, fondre

FUSER, v. intr.
♦ Se répandre imperceptiblement. Couleurs qui fusent.
♦ Se répandre en fondant au feu. La cire fuse.
♦ Se dit des sels dont la fonte est accompagnée d'une légère déflagration.
♦ Fig. Les critiques fusaient de partout.
© Éditions Garnier, Paris, 2008
Étymologie : germ. bisjo, vent du nord-est

BISE, n. f.
♦ Vent du nord en général, et en particulier vent du nord-nord-est, qui est très sec.
♦ Poétiq. L'hiver.
bise

(nom féminin)
[familier] Baiser.
bise
(nom féminin)
Vent froid et sec.
Amitiés
Allaoua


Elle n'a pas dit que les mots n'existaient pas. Elle a dit que la façon dont tu les utilisais était fausse.

Ton dictionnaire parle-t-il de SE FUSER ?


Et voilà Madame casse pieds qui rentre en scène
Eponine
Madame Casse-Pieds


Sexe: Sexe:Féminin
Age: 37
Inscrit le: 02 Fév 2009
Messages: 13631

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 20:38 pm    Sujet du message:
Étant donné que tu ne lis pas un mot de ce qu'on écrit, oui. Il n'y a qu'à voir ton message précédent où tu parles de bUSe, là ou la Bête parle de bISSE. Bref.
Elise M.
Actif
Actif


Sexe: Sexe:Féminin

Inscrit le: 07 Juin 2011
Messages: 504

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 20:39 pm    Sujet du message:
sois plus parfond, et pas faire du en vrac a la carrefour.
Dad Allaoua
Membre
Membre


Sexe: Sexe:Masculin
Age: 53
Inscrit le: 22 Juin 2010
Messages: 228
Localisation: Algerie

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 20:51 pm    Sujet du message:
Eponine a écrit:
Étant donné que tu ne lis pas un mot de ce qu'on écrit, oui. Il n'y a qu'à voir ton message précédent où tu parles de bUSe, là ou la Bête parle de bISSE. Bref.


Dans mon poème le mot visé est bise et non bisse, qui veut dire canal d'irrigation en suise, ou guivre

Merci d'avoir attirer mon attention
Dad Allaoua
Membre
Membre


Sexe: Sexe:Masculin
Age: 53
Inscrit le: 22 Juin 2010
Messages: 228
Localisation: Algerie

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 20:54 pm    Sujet du message:
Elise M. a écrit:
sois plus parfond, et pas faire du en vrac a la carrefour.


Belle est ta citation
Nique ton chien
Fromthesouth
Admin




Inscrit le: 16 Nov 2008
Messages: 16792
Localisation: Bastia, sur un caillou paumé

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 21:06 pm    Sujet du message: Re: Ne crains rien ! Viens écouter les oiseaux !
Dad Allaoua a écrit:
Dévoilant toujours sa bonté sur mon visage
Elle peut dévoiler sa bonté sur son visage, ou dévoiler ta bonté sur ton visage, mais elle peut pas vraiment dévoiler sa bonté sur ton visage... à moins de le faire façon Volte face...

Mais je sors...
Dad Allaoua
Membre
Membre


Sexe: Sexe:Masculin
Age: 53
Inscrit le: 22 Juin 2010
Messages: 228
Localisation: Algerie

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 21:21 pm    Sujet du message: Re: Ne crains rien ! Viens écouter les oiseaux !
FromTheSouth a écrit:
Dad Allaoua a écrit:
Dévoilant toujours sa bonté sur mon visage
Elle peut dévoiler sa bonté sur son visage, ou dévoiler ta bonté sur ton visage, mais elle peut pas vraiment dévoiler sa bonté sur ton visage... à moins de le faire façon Volte face...

Mais je sors...


Bonsoir
Question très intéressante! Merci de l’avoir posé
Je parle de l'effet de sa bonté sur ma personne
En général le comportement de l'autrui vis à vis de nous laisse paraitre sur nos visages l'acceptation ou le refus, c'est de cette réflexion que je parlais
Un visage qui sourit reflète la joie, si cette joie est la conséquence d'une conduite étrangère à notre personne, ce reflet appartient à l'être qui l'avait provoqué donc à sa bonté et non à ma bonté
Merci du partage
Amicalement
Allaoua
Fromthesouth
Admin




Inscrit le: 16 Nov 2008
Messages: 16792
Localisation: Bastia, sur un caillou paumé

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 21:26 pm    Sujet du message: Re: Ne crains rien ! Viens écouter les oiseaux !
Dad Allaoua a écrit:
FromTheSouth a écrit:
Dad Allaoua a écrit:
Dévoilant toujours sa bonté sur mon visage
Elle peut dévoiler sa bonté sur son visage, ou dévoiler ta bonté sur ton visage, mais elle peut pas vraiment dévoiler sa bonté sur ton visage... à moins de le faire façon Volte face...

Mais je sors...


Bonsoir
Question très intéressante! Merci de l’avoir posé
Je parle de l'effet de sa bonté sur ma personne
En général le comportement de l'autrui vis à vis nous laisse paraitre sur nos visages l'acceptation ou le refus, c'est de cette réflexion que je parlais
Un visage qui sourit reflète la joie, si cette joie est la conséquence d'une conduite étrangère à notre personne, ce reflet appartient à l'être qui l'avait provoqué donc à sa bonté et non à ma bonté
Merci du partage
Amicalement
Allaoua

Oui mais alors faut employer un autre verbe que "dévoiler".

Citation:
dévoiler, verbe transitif
Sens 1 Retirer le voile de. Synonyme découvrir Anglais to unveil
Sens 2 Révéler, découvrir quelque chose de caché. Synonyme lever Anglais to reveal
Conjugaison voir la conjugaison du verbe dévoiler


Parce que si ça dévoile SA bonté, c'est qu'elle était cachée quelque part, en elle à priori, et donc en faisant tomber le voile, on la voit elle, mais on ne peut pas te voir toi.

Si tu veux sous entendre un lien de causalité entre sa bonté et l'effet que ça a sur ton visage il faudrait employer quelque chose comme "illuminer" genre "illuminant toujours mon visage de sa beauté".
Dad Allaoua
Membre
Membre


Sexe: Sexe:Masculin
Age: 53
Inscrit le: 22 Juin 2010
Messages: 228
Localisation: Algerie

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 21:38 pm    Sujet du message:
Dévoiler, c’est découvrir
Ôter un voile, découvrir c’est qui est caché, découvrir quelque chose qu’on connait pas
Moi j’ai visé la dernière

Le Nouveau Littré nous donne ces définitions :

♦ Découvrir en levant, en ôtant un voile. Dévoiler une statue.
♦ Montrer sans voile, sans rien qui cache.
♦ Fig. Dévoiler une religieuse, la relever de ses vœux.
♦ Découvrir ce qui était secret. Québec « Couchés tous les deux à plat ventre sur le sol, ils m'ont dévoilé leurs petites cachettes l'une à la suite de l'autre », A. Beaulieu .
♦ Se dévoiler, v. pr.
♦ Ôter, relever son voile.
♦ Fig. « J'ignore si de Dieu l'ange se dévoilant Est venu lui montrer un glaive étincelant », Racine .
♦ Être porté à la connaissance. Le mystère se dévoile.
♦ Se découvrir, se trahir.
♦ Apparaître. « Un autre monde se dévoilait à nos regards », J.-J. Rousseau .
Merci pour ta gentillesse
Bonne soirée
Amicalement
Allaoua
Fromthesouth
Admin




Inscrit le: 16 Nov 2008
Messages: 16792
Localisation: Bastia, sur un caillou paumé

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 21:40 pm    Sujet du message:
je maintiens ce que j'ai dit au dessus, et comme tu le cites :

Dad Allaoua a écrit:
« Un autre monde se dévoilait à nos regards », J.-J. Rousseau .

Se dévoiler + à

Tu vois bien que ça n'est pas "un autre monde dévoilait sur nos regards" mais bien "se dévoilait à" ^^
Exist@ncE
Super actif
Super actif




Inscrit le: 19 Mai 2010
Messages: 1680

Message Posté le: Lun Aoû 01, 2011 22:36 pm    Sujet du message:
Elise M. a écrit:
sois plus parfond, et pas faire du en vrac a la carrefour.

C'est une réponse étrangement appropriée, euh ...

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum pour jeunes -> Poésie