Raksone
Actif
Sexe:
Age: 36
Inscrit le: 03 Avr 2006
Messages: 763
|
Posté le: Sam Oct 09, 2010 18:05 pm Sujet du message: Alison
Autocensure
Dernière édition par Raksone le Jeu Mai 12, 2011 12:04 pm; édité 2 fois
|
Warren
Actif
Sexe:
Inscrit le: 09 Fév 2010
Messages: 1165
|
Posté le: Dim Oct 10, 2010 13:14 pm Sujet du message: Re: Alison
Raksone a
écrit: |
L’oeil lardé . |
Avec des champignons et une sauce à la crème. Tu veux bien me donner la
recette ? J'ai la dalle !
|
Oel
Suprème actif
Sexe:
Inscrit le: 30 Juin 2010
Messages: 3880
|
Posté le: Dim Oct 10, 2010 13:40 pm Sujet du message:
C'est vrai que ça peut être amusant de prendre plein de poemes et comprendre
les expressions par leur sens propre Ca s'y prete avec "desossés" ^^ (bon allez j'arrete
de polluer)
|
Raksone
Actif
Sexe:
Age: 36
Inscrit le: 03 Avr 2006
Messages: 763
|
Posté le: Ven Oct 15, 2010 08:05 am Sujet du message:
En cherchant à retravailler les deux formules que vous avez citées, je me
suis rendu compte que je les avait empruntées par mégarde à Mandos. Je les
ai donc changée (en m'excusant si tu passes).
|
La Bête
Silver Mercure
Sexe:
Inscrit le: 03 Nov 2008
Messages: 13812
Localisation: Montréal
|
Posté le: Ven Oct 15, 2010 08:13 am Sujet du message:
j'aime bien tes images, j'aime bien le rythme.
ça me donne une impression globale d'équilibre.
par contre, venant d'apprendre que les e muets suivis d'une ponctuation ne
sont pas élidés, je crois que la métrique a pété sur trois vers.
|
mikee
Actif
Sexe:
Inscrit le: 17 Jan 2008
Messages: 1471
Localisation: Marseille
|
|
Raksone
Actif
Sexe:
Age: 36
Inscrit le: 03 Avr 2006
Messages: 763
|
Posté le: Ven Oct 15, 2010 09:59 am Sujet du message:
Oui, j'ai lu cette règle aussi, j'en suis assez surpris :
"Voilà comment la femme avec ses ruses dompte
L'homme, de qui l'esprit toute bête surmonte"
Ronsard, Amours de Marie.
" Pères, il ne fallait (à qui la force tremble)
Par un mauvais conseil les jeunes retarder"
Ronsard, Sonnets pour Hélène, XLV
" Tout s'enfle contre moi, tout m'assaut, tout me tente,
Et le monde, et la Chair, et l'Ange révolté
Dont l'onde, dont l'effort, dont le charme inventé
Et m'abîme, Seigneur et m'ébranle et m'enchante. "
Jean de Sponde, Sonnets sur la mort, XII
Il y a peut être un problème dans la traduction du vieux français.
|
La Bête
Silver Mercure
Sexe:
Inscrit le: 03 Nov 2008
Messages: 13812
Localisation: Montréal
|
Posté le: Ven Oct 15, 2010 10:28 am Sujet du message:
Raksone a
écrit: | Il y a peut être un
problème dans la traduction du vieux français. |
peut-être aussi que, comme d'autres règles en poésie, celle-ci appartient
à une certaine époque plus ou moins ancienne, et a été transgressée voire
plus ou moins abolie, ce qui ferait qu'on puisse trouver des contre exemples,
et qu'il est peut-être admis qu'elle soit transgressée aujourd'hui ? ou bien
au contraire elle a été inventée récemment ? (c'est une hypothèse, je
n'en sais rien)
Raksone a
écrit: | "Voilà comment la
femme avec ses ruses dompte
L'homme, de qui l'esprit toute bête surmonte" |
voilà une citation qui me plaît beaucoup au demeurant ^^
|