gokun_33
Super actif


Sexe: 
Inscrit le: 22 Juin 2008
Messages: 2202
Localisation: Devant la porte de l'âme alchimique
|
Posté le: Mar Fév 17, 2009 19:52 pm Sujet du message: Info made in japan !
Naruto ou la guerre du téléchargement
Citation: |
La diffusion des animations tirées de mangas
est un enjeu économique : en France, aux Etats-Unis et au Japon, où ils sont
produits, les acteurs du secteur cherchent la meilleure solution pour
satisfaire les fans. Le plus rapide au meilleur prix.
Heureux les internautes américains, qui vont pouvoir regarder les derniers
épisodes de Naruto quelques heures après leur diffusion au Japon en version
sous-titrés. En France, les fans du petit ninja de Konoha doivent toujours se
contenter de télécharger les épisodes sous-titrés par des fans
bénévoles... en toute illégalité.
Le 15 janvier, VizMedia, qui détient les droits de
"l’anime" - la version télévisée du manga éponyme - de Naruto aux
Etats-Unis et au Royaume-uni, va proposer aux internautes de découvrir le
dernier épisode de la série quelques heures seulement après sa diffusion au
Japon. C’est une petite révolution. Jusqu’à présent, les fans devaient
passer par des téléchargements illégaux pour suivre au plus près les
dernières aventures de Naruto : les plus fervents se sont regroupés sur
Internet au sein de sites où sont traduits le plus rapidement possible du
japonais à l’anglais les dialogues de l’épisode. Le phénomène s’est
diffusé un peu partout dans le monde. A la fin de la chaîne, les plateformes
de partage de vidéos en ligne (Youtube, Dailymotion, Veoh, etc.) sont pleines
d’épisodes de Naruto, Bleach, One piece et autres mangas.
Le fansubbing : menace pour l’économie du
manga ?
Le problème est que le procédé, si commode pour le fan, menace les licences
si chèrement acquises par les sociétés de production pour diffuser un manga
à succès en dehors du Japon. Comme pour le cinéma ou les jeux vidéos, en
somme ? Pas si simple. Les traductions réalisées par des sites comme
Dattebayo.com répondent à une demande des clients de mangas pour les
versions animées, pas seulement à un désir de gratuité. La chaîne Game
One en France diffuse les derniers épisodes de Naruto Shippuden en français
: elle en est au 45e épisode, quand au japon sort aujourd’hui le 91e.
Les délais d’attentes ne sont souvent justifiés que par des impératifs
commerciaux, quoi qu’en disent les éditeurs. La raison ? Le rythme de
parution d’un manga en France a sa propre logique, sans lien direct avec le
ryhtme des sorties au Japon. D’où le décalage.
Les maisons d’éditions, comme Glénat ou Kana, laissent faire. Un attaché
de presse reconnaît sans peine l’intérêt des "scantrabs", ces traductions
par les fans des derniers mangas parus au Japon : "Pour une nouvelle série,
cela fait le buzz. Et nous regardons comment le marché réagit". Une campagne
de test en temps réel et sans frais. Seul problème, les fans ne se
contentent pas des nouveautés et s’alimentent à la même source, une fois
la série publiée en France.
Le besoin d’un nouveau système économique
Aux Etats-Unis, un nouveau modèle émerge. La société de production
VizMedia va enfin proposer la diffusion en streaming gratuite, quelques heures
après le Japon. Conséquence, l’une des plus grosses équipes de
"fansubbing" outre-Atlantique va sortir Naruto de son "catalogue". La
réactivité est bien le meilleur atout pour attirer les internautes. Un autre
site, Crunchyroll.com, a suivi le mouvement : l’épisode y désormais payant
durant 7 jours, gratuit ensuite. Seul problème pour les fans français : le
streaming est limité par zone géographique et ils n’y ont pas accès...
Le marché pourrait s’ouvrir à de nouveaux acteurs si les détenteurs
traditionnels de licence de s’en préoccupent pas. La société Wakanim va
prochainement proposer aux internautes les derniers épisodes de plusieurs
séries récentes en streaming pendant 2 mois. Ils seront ensuite proposés en
VOD (service de vidéo à la demande, payant).
L’une des
angoisses des éditeurs de manga en Europe et aux Etats-Unis est que les
Japonais fassent eux-mêmes les traductions et passent des accords avec les
distributeurs. Les premières tentatives ont avorté ou restent
confidentielles, comme celle du magazine Weekly Shonen (une véritable
institution au Japon), qui a sorti pour ses quarante ans un site en plusieurs
langues. On y trouve les derniers chapitres de certaines séries ainsi que
plusieurs épisodes à télécharger gratuitement... mais avec un lecteur
spécifique, qu’il faut installer sur son ordinateur.
|
Voila un petit manga/anime qui fait parler de lui
|
gokun_33
Super actif


Sexe: 
Inscrit le: 22 Juin 2008
Messages: 2202
Localisation: Devant la porte de l'âme alchimique
|
Posté le: Mer Fév 18, 2009 10:05 am Sujet du message:
Le Japon va lever partiellement les sanctions contre la Corée du Nord
samedi 14 février 2009 par Japon
Citation: | Le Japon va lever partiellement
les sanctions commerciales visant la Corée du Nord, en échange de
l’ouverture d’une enquête sur des Japonais enlevés par le régime
communiste nord-coréen, a annoncé vendredi le ministre japonais des Affaires
étrangères, Masahiko Komura.
Le Japon va lever
l’interdiction visant les vols charter entre l’archipel et la Corée du
Nord et l’entrée sur son territoire des ressortissants nord-coréens, a dit
le ministre aux journalistes.
Cette décision a été prise à l’issue de
deux jours de discussions à Pékin entre des responsables japonais et
nord-coréens, en vue de normaliser les relations entre les deux pays. Ils ont
en particulier abordé la question des Japonais enlevés par les services
secrets nord-coréens dans les années 70 et 80, un sujet ultra-sensible pour
les Japonais et un obstacle à toute reconnaissance diplomatique.
"La Corée du Nord a indiqué qu’elle allait mener une enquête pour régler
la question des enlèvements", a souligné M. Komura.
L’agence officielle nord-coréenne KCNA a confirmé vendredi qu’une
"nouvelle enquête" allait être ouverte sur cette question.
Le
gouvernement japonais affirme avoir la preuve que 17 Japonais ont été
enlevés entre septembre 1977 et juillet 1983, au Japon et à l’étranger,
par les services secrets nord-coréens pour former des espions à la langue et
à la culture japonaises.
En 2002, la Corée du Nord avait reconnu en avoir enlevé 13 au total, dont 5
ont dépuis été autorisés à regagner le Japon, les autres étant donnés
comme morts par le régime nord-coréen, qui considérait jusqu’à présent
cette affaire comme classée.
M. Komura a souligné que lors des récentes discussions, reprises après une
interruption de neuf mois, les Nord-Coréens ont semblé adoucir leur
attitude.
"Ils n’ont pas dit que l’affaire était terminée", a-t-il relevé.
Le gouvernement
japonais impose depuis 2006 un embargo commercial total avec la Corée du Nord
et interdit l’entrée du territoire japonais aux ressortissants
nord-coréens.
La levée des sanctions est réclamée par la
Corée du Nord, mais également par la forte communauté coréenne vivant au
Japon et favorable au régime de Pyongyang.
Le Japon va toutefois continuer à interdire
l’entrée dans ses eaux territoriales au ferry qui reliait les deux pays et
les importations en provenance de Corée du Nord, essentiellement des produits
de la mer et des champignons. |
Encore de l'infos pratique et qui a un sens qui touche 2 pays plus ou moins
important .
Une voiture a eau au japon
dimanche 10 août 2008 par Japon
Citation: |
Une compagnie japonaise dévoile une voiture
écologique .
Fatigué de remplir votre voiture de gazoline chère ? Eh bien une compagnie
japonaise a dévoilé une voiture écologique qui roule à l’eau, faisant
usage du système de génération de la compagnie qui convertit l’eau en
pouvoir électrique, possiblement une première mondiale.
On dit que tout ce dont vous avez besoin est un litre d’eau, n’importe
quel type d’eau, qu’elle provienne de la rivière, de la pluie, de la mer
ou même du thé japonais.
Genepax a dévoilé une voiture roulant à l’eau dans la ville d’Osaka,
dans l’ouest du Japon. Elle affirme qu’il s’agit d’une voiture
électrique alimentée seulement en dioxyde d’hydrogène.
[Kiyoshi Hirasawa, PDG Genepax] : « La caractéristique principale de cette
voiture est qu’aucune alimentation externe n’est requise. La voiture
continuera à rouler tout aussi longtemps que vous avez une bouteille d’eau
à l’intérieur de la voiture et que vous remplissiez cette bouteille de
temps en temps. »
Selon le réseau japonais TV Tokyo, une fois l’eau versée dans une cuve à
l’arrière de la voiture, le générateur énergétique nouvellement
inventé retire l’hydrogène de l’eau, relâche les électrons et
finalement génère du pouvoir électrique.
[Kiyoshi Hirasawa, PDG Genepax] : « Nous
recommandons fortement notre système puisqu’il ne requiert pas que vous
construisiez une infrastructure pour recharger vos batteries, ce qui est le
case pour la plupart des voitures électriques. » Selon Genepax, un litre
d’eau maintient la voiture en marche pour environ une heure à une vitesse
de 80 km/h, 50 miles/h.
La compagnie vient tout juste de faire une demande de brevetage et espère
collaborer avec les fabricants automobiles japonais pour fabriquer en masse
leur invention dans un proche avenir. |
C’est un bon truc sa , sachant qu'on peux rouler a 80Km/h on prend 10 Litres
et hop on va a paris xD
Par la ville de Yokohama SERONT À L’ONU.
Citation: | Quatre élèves
d’établissements primaires et de lycées de la ville de Yokohama ont été
choisis par le Japon comme Messagers de la paix et présenteront un chèque de
170 000 dollars des États-Unis, don des habitants de Yokohama, au Fonds des
Nations Unies pour l’enfance (UNICEF), le 10 novembre prochain.
La ville de Yokohama a toujours été profondément impliquée dans des
activités de promotion de la paix, au point d’avoir été désignée par
les Nations Unies « Ville messagère de la paix » en 1987, suite aux
activités qu’elle a menées au cours de l’Année internationale de la
paix (1986). Depuis lors, chaque année, des élèves sont sélectionnés au
terme d’un concours de rédaction sur la paix dans le monde pour devenir les
Messagers de paix de leur pays. Les gagnants viennent à New York pour
témoigner des efforts de paix que la ville de Yokohama a accomplis au cours
de l’année écoulée.
Au cours de leur séjour d’une semaine à New York, les élèves de Yokohama
visiteront les Nations Unies, où ils rencontreront, lundi, 10 novembre, la
Vice-Secrétaire générale, plusieurs responsables de l’ONU, le
Représentant permanent du Japon auprès des Nations Unies et la Directrice
exécutive de l’UNICEF. Ils assisteront aussi à des cours à l’École
internationale des Nations Unies, avec laquelle le Conseil académique des
écoles de la ville de Yokohama coopère activement depuis plusieurs années.
Les Messagers de la paix de Yokohama donneront une conférence de presse
mercredi 13 novembre, à 16 h 30 à l’École internationale des Nations
Unies, située au 24-50 F.D.R. Drive, New York, NY
10010. |
Quesque vous en pensez ? Bien ou non cette invention , esque'elle pourras
tenir la route
|