parcoeur
Membre

Inscrit le: 17 Aoû 2008
Messages: 116
|
Posté le: Mer Aoû 20, 2008 09:17 am Sujet du message: Amertume
Je ne sens plus la vie,
Elle m'est devenu étrangère
Tant mon âme si fière
Epanche ses rêveries
A ceux qui comme elle
Sont absorbés de péchés véniels.
Je ne sens plus la vie,
Mon Dieu aidez moi
A retrouvé l'esprit
D'une jeunesse dont les lois
Transgresserait le poison
Qui occupe mon être sans raisons.
Je ne sens plus la vie,
Celle dont jouit les anges
A jamais soumis
Libres tel le Gange
Et capables de folies
Enchantées et jolies.
Je ne sens plus la vie,
Je rêve d'être comblé
Soumis, ensevelis
Et de soumettre le coulis
Doucereux et fade de mon sang
A ceux capables de bien savant.
|
uacuus
Super actif

Sexe: 
Inscrit le: 29 Mai 2006
Messages: 2753
|
Posté le: Ven Aoû 22, 2008 10:05 am Sujet du message: Re: Amertume
Remarque générale: la répétition d'un refrain en soi même peu
extraordinaire provoque une certaine lassitude, c'est une complainte
complaisante. Allons au détail.
Citation: | Je
ne sens plus la vie,
Elle m'est devenu étrangère
Tant mon âme si fière
Epanche ses rêveries
A ceux qui comme elle
Sont absorbés de péchés véniels. |
Les rimes sont faibles (vie/rêverie), et il n'y a aucune régularité
métrique... à quoi bon aller à la ligne comme s'il y avait des vers?
Elle m'est devenue étrangère
épancher qqch à qqn Construction
bizarre, obscure, peu correcte.
J'aurais plutôt dit épancher vers, car l'épanchement est un mouvement, pas
un don.
Ensuie pour le sens général, c'est assez confus. Pourquoi l'âme est
qualifiée de fière? Quel rapport avec ces rêveries qui s'épanchent?
Citation: | Je
ne sens plus la vie,
Mon Dieu aidez moi
A retrouvé l'esprit
D'une jeunesse dont les lois
Transgresserait le poison
Qui occupe mon être sans raisons. |
Même remarque sur les faiblesses de la métrique.
A retrouver l'esprit
dont les lois
Transgresseraient
Transgresser est employé de manière impropre.
Peut être est-ce une inversion voulue (on transgresse les lois, ici les lois
transgressent), qui aurait pu être intéressante, si elle ne s'était pas
retrouvée mêlée sans trop de raison apparente avec le poncif du poison.
Citation: | Je
ne sens plus la vie,
Celle dont jouit les anges
A jamais soumis
Libres tel le Gange
Et capables de folies
Enchantées et jolies. |
Mêmes remarques sur la métrique. Les rimes sont meilleures cela dit: folies
et jolies sont une bonne rime à l'oreille (par contre "jolies" dans le
contexte apporte une touche faiblarde quant au sens).
Celle dont jouissent les anges
C'est un peu décousu... ils sont soumis et libres.
Citation: | Je
ne sens plus la vie,
Je rêve d'être comblé
Soumis, ensevelis
Et de soumettre le coulis
Doucereux et fade de mon sang
A ceux capables de bien savant. |
Soumis, enseveli
A ceux capables de bien savant très
mal dit
Conclusion: travaille la forme, ne bâcle ni le rythme ni la manière dont les
images se succèdent, ni la justesse de l'expression.
|