gokun_33
Super actif


Sexe: 
Inscrit le: 22 Juin 2008
Messages: 2202
Localisation: Devant la porte de l'âme alchimique
|
Posté le: Jeu Juin 26, 2008 10:19 am Sujet du message:
Oui et il y a + de 15 langue de one peace + 320 épisode mais ses pas avec un
épidode qu'on accroche a se genre de serie !!!
|
XxLuciolexX
Suprème actif


Sexe: 
Age: 39
Inscrit le: 21 Fév 2008
Messages: 3449
Localisation: Lille
|
Posté le: Jeu Juin 26, 2008 11:02 am Sujet du message:
Code geass la deuxième saison est commencé c'est excellent. ^^
Sinon mephisto je te conseille aussi Claymore.
|
Flying_Pirate
Suprème actif


Sexe: 
Inscrit le: 31 Mar 2008
Messages: 4468
Localisation: Lille
|
Posté le: Jeu Juin 26, 2008 11:54 am Sujet du message:
je comprend ceux qui n'aiment pas le style graphique de one piece, mais c'est
surtout parce que ca ne correspond pas à l'idée qu'ils se font d'un dessin
'manga'.. heureusement que tous les dessins animés jap ne sont pas des copies
de naruto ou dragon ball, il faut savoir apprécier tous les styles..
moi en ce moment j'ai un peu stoppé les anime..je ne regarde plus que beck.
|
gokun_33
Super actif


Sexe: 
Inscrit le: 22 Juin 2008
Messages: 2202
Localisation: Devant la porte de l'âme alchimique
|
Posté le: Jeu Juin 26, 2008 12:08 pm Sujet du message:
Oui je suis dacord avec toi mais des fois faut aussi regarder l'anime pour
sont histoir et pas forcément pour sa caliter de dessins ou autres !
|
gokun_33
Super actif


Sexe: 
Inscrit le: 22 Juin 2008
Messages: 2202
Localisation: Devant la porte de l'âme alchimique
|
Posté le: Mar Oct 07, 2008 16:47 pm Sujet du message:
Info Naruto chippuunden num 79 vostfr et disponible ensuite le film 2 va
bientôt étre disponible aussi *
|
K
Suprème actif


Sexe: 
Inscrit le: 10 Avr 2006
Messages: 4871
|
Posté le: Mar Oct 07, 2008 17:29 pm Sujet du message:
Cool, j'adore NaRuTo ChIpPeNdAlE.
|
gokun_33
Super actif


Sexe: 
Inscrit le: 22 Juin 2008
Messages: 2202
Localisation: Devant la porte de l'âme alchimique
|
Posté le: Mar Oct 07, 2008 17:41 pm Sujet du message:
Sa serre a sa les postes intelligent .
|
XxLuciolexX
Suprème actif


Sexe: 
Age: 39
Inscrit le: 21 Fév 2008
Messages: 3449
Localisation: Lille
|
Posté le: Mar Oct 07, 2008 17:44 pm Sujet du message:
Au moins c'était marrant. ^^
|
K
Suprème actif


Sexe: 
Inscrit le: 10 Avr 2006
Messages: 4871
|
Posté le: Mar Oct 07, 2008 17:51 pm Sujet du message:
Sauf que Gokkun n'a visiblement pas saisi >.<
|
gokun_33
Super actif


Sexe: 
Inscrit le: 22 Juin 2008
Messages: 2202
Localisation: Devant la porte de l'âme alchimique
|
Posté le: Mar Oct 07, 2008 17:53 pm Sujet du message:
Si mais je ne répond pas parce qu'on la déjà fais ^^
j'ai même répondu en sous entendu ironique aussi mais bon tu ne la pas
saisie * lol
|
gokun_33
Super actif


Sexe: 
Inscrit le: 22 Juin 2008
Messages: 2202
Localisation: Devant la porte de l'âme alchimique
|
Posté le: Lun Fév 16, 2009 23:31 pm Sujet du message:
1: オタク = Otaku = fan de manga sur une grande
généralité , + peluche et posters *
2: One Piece Et sur NRJ12 du lundi au vendredi épisode INÉDIT FR pour les
horaires exacte je ne peux pas en dir plus puisqu'il peuvent changer a tous
moment .
3: Épisode Naruto chippunden numéro 95 vostfr et sortie Le numéro 96 vostfr
seras disponible sur site a partir de Samedi 21 février verre 11 h je croit .
|
XxLuciolexX
Suprème actif


Sexe: 
Age: 39
Inscrit le: 21 Fév 2008
Messages: 3449
Localisation: Lille
|
Posté le: Mar Fév 17, 2009 08:15 am Sujet du message:
J'ai regardé les mushishi, c'est pas mal. Il y a une ambiance de conte, j'ai
trouvé ça original.
|
gokun_33
Super actif


Sexe: 
Inscrit le: 22 Juin 2008
Messages: 2202
Localisation: Devant la porte de l'âme alchimique
|
Posté le: Mar Fév 17, 2009 12:50 pm Sujet du message:
Tiens je ne connais pas tu pourrais poster un petit résumer ? Merci
|
gokun_33
Super actif


Sexe: 
Inscrit le: 22 Juin 2008
Messages: 2202
Localisation: Devant la porte de l'âme alchimique
|
Posté le: Mar Fév 17, 2009 19:26 pm Sujet du message:
Quelques suffixes japonais : san, kun, chan, sama, senpai, sensei, han, tan,
chi, shi, kôhai, chama,
Citation: | San (さん)
:
C’est le plus neutre de tous ces suffixes, i.e. celui à utiliser si vous ne
savez pas lequel choisir. On le traduit très souvent par Monsieur, Madame ou
Mademoiselle mais il faut bien voir que ne considérer que cette possible
traduction serait très réducteur (c’est ça qui est complexe). Ainsi, on
utilisera san aussi bien pour parler à un inconnu, à un camarade de classe
ou à un commerçant que pour se reférer à des animaux. Un enfant dira assez
souvent tori-san (鳥 さん) pour parler d’un oiseau ou
nezu-san (鼠 さん) pour une souris. Le suffixe san peut
alors se retrouver derrière des termes très différents : à la fois des
noms de famille, des prénoms, des surnoms ou pseudonymes, des professions
(uriko-san (売子 さん) pour parler à un vendeur) ou
des titres divers (shichô-san (市長 さん) pour parler
à un maire). C’est tellement neutre qu’on pourra même l’utiliser
parfois derrière des noms de magasins ou même d’aliments. On évitera
cependant de l’utiliser vis à vis d’un supérieur hiérarchique
quelconque ou bien dans des réunions formelles.
Han (はん) :
han est un équivalent de san utilisé dans le dialecte du Kansai, plus
précisément dans la région de Kyôto. Je rapelle au passage que la région
du Kansai (Kansai-chihô) est une des régions les plus prospères du Japon
qui contient notamment les villes de Kyôto, Ôsaka, Kôbe et Nara. Je ferai
ptet un article là-dessus un jour pour ma catégorie culturelle.
Kun (君) :
On utilise généralement ce suffixe pour parler à un garçon plus jeune ou
du même âge que nous-même. Cependant, dans certains contextes (à
l’école, au sein d’une entreprise, ... dans un contexte de camaraderie en
somme) un homme (garçon) pourra l’utiliser pour s’adresser à une fille
de son âge ou plus jeune que lui. Ce ne sera par contre normalement jamais
utilisé entre deux femmes. L’utilisation de kun est légèrement moins
polie et moins neutre que pour san. On ne peut en revanche pas non plus
considérer que ce soit le signe d’une grande affection (c’est entre les
deux on va dire et ça le sera plus ou moins en fonction de la situation).
Chan (ちゃん) :
Au départ je crois que ce terme provient d’un problème de prononciation
chez les très jeunes enfants. En effet, les petits japonais ont
généralement du mal à prononcer les s correctement et les remplacent
souvent par des ch. Du coup, chan est une déformation de san dans la bouche
des enfants. Ce ne sera cependant pas uniquement utilisé par des enfants. En
effet, un adulte l’utilisera également pour s’adresser à un jeune enfant
et, par dérivation, ça a un certain côté "mignon" qui fait qu’on
l’utilisera à la place de san pour le rendre plus affectueux. Il peut même
arriver que ça se traduise par un mot du genre chéri(e) dans certains cas.
À noter que par la même occasion beaucoup de termes comme onïsan, obâsan,
okâsan, ojïsan, ou otôsan y vont de leur dérivation également, toujours
dans un sens plus affectueux (obâchan = mamie ou mémé par exemple alors que
obâsan se traduira par grand-mère)
Chin / Tan (ちん /
たん) :
Ces deux suffixes, assez peu utilisés, sont tous deux des déformations de
chan et s’utilisent peu ou prou de la même façon.
Sama (様) :
Sama est un suffixe déjà beaucoup plus solennel. C’est une marque de
profond respect qu’il est convenu d’utiliser lorsque l’on s’adresse à
un supérieur quelconque. On placera donc sama derrière le nom d’un
supérieur hiérarchique, derrière celui d’un nôble de haut rang,
derrière celui d’un dieu ou d’une déesse mais on l’utilisera
également pour parler à un client de son magasin ou pour s’adresser à
quelqu’un à qui l’on voue une certaine admiration (chanteur, acteur ou
artiste divers par exemple). À noter également que l’on écrira sama dans
les adresses postales et que ça se retrouve beaucoup dans les adresses emails
utilisées dans le monde du travail. Enfin, on peut également l’utiliser de
façon arrogante en parlant de soi comme dans ore-sama (ore = je [pour un
homme]).
Chama (ちゃま) :
Chama est à sama ce que chan est à san. On l’utilisera quasi exclusivement
pour s’adresser à une personne âgée.
Senpai (parfois écrit sempai dans certaines
méthodes de romanisation) / Kôhai (先輩 / 後輩) :
Un senpai est quelqu’un qui a plus d’expérience qu’un autre dans un
certain domaine. Kôhai en est la réciproque (quelqu’un qui a moins
d’expérience). La plupart du temps c’est utilisé dans un contexte
scolaire (les élèves des classes supérieures sont alors vos senpai et ceux
des classes inférieures sont vos kôhai) ou dans les clubs de sport (ça se
joue alors en nombre d’années au club, ou plutôt en nombre d’années
d’expérience dans le sport considéré). Mais on peut également élargir
ça à n’importe quel autre domaine qui pourrait s’y prêter. Lorsque
l’on s’adresse à un senpai on précisera alors senpai derrière son nom
au lieu d’utiliser san ou sama. Kôhai est plus rarement précisé et un
senpai s’adressera à l’un de ses kôhai en utilisant kun ou chan par
exemple. Le fait d’utiliser kôhai comme suffixe peut d’ailleurs être
perçu comme de la condescendance voire même être très insultant. À noter
que les relations senpai/kohai dépendent du nombre d’années
d’expérience dans un certain domaine et non de l’âge des personnes.
Ainsi, si un japonais de 14 ans m’apprenait le Go, il serait alors mon
senpai. Précisons également qu’en cas de même ancienneté on parle alors
de dohai.
Sensei (先生) :
Sensei se traduirait en français par docteur ou professeur. On englobe
là-dedans tout ce qui est enseignants ou médecins, ainsi que toutes les
personnes ayant un titre de Docteur ou de Professeur. On peut également
s’en servir pour parler d’hommes politiques ou d’avocats et par
extension on utilisera le terme sensei en s’adressant à n’importe qui
ayant atteint un certain niveau de compétence dans un domaine précis (à ce
niveau ça s’utilise un peu comme senpai mais en beaucoup plus fort). On
pourra alors trouver ce suffixe derrière des noms d’écrivains, d’acteurs
ou de chanteurs également.
Shi (氏) :
Shi est un suffixe très formel mais également assez neutre. On l’emploiera
en fait de façon polie pour s’adresser, principalement par courrier, à
quelqu’un que l’on n’a encore jamais rencontré en personne. Ce terme
est un peu plus qu’un suffixe en fait, puisqu’une fois que l’on s’est
adressé à la personne concernée en ayant placé une fois shi après son
nom, on peut ensuite omettre son nom et n’utiliser que shi pour
l’évoquer.
Dono (殿) :
Dono est un suffixe qui n’est actuellement plus vraiment utilisé (à part
peut-être dans la cérémonie du thé) mais que les amateurs de manga ou
d’anime (surtout ceux qui aiment les histoires de samurai) ont forcément
déjà entendu. On le traduit généralement par seigneur ou maître. C’est
une sorte d’intermédiaire entre san et sama mais c’est également
beaucoup utilisé entre deux nobles de même rang. On peut parfois entendre
tono à la place de dono. C’est une question de prononciation et/ou de
transcription et le kanji utilisé est tout le temps le même
(殿). |
Voila pour les curieux .
|
Marion17
Suprème actif

Sexe: 
Inscrit le: 26 Oct 2007
Messages: 3986
|
Posté le: Mar Fév 17, 2009 20:13 pm Sujet du message:
[ Supprimé par l'auteur ]
Dernière édition par Marion17 le Mer Mar 14, 2012 18:44 pm; édité 1 fois
|
gokun_33
Super actif


Sexe: 
Inscrit le: 22 Juin 2008
Messages: 2202
Localisation: Devant la porte de l'âme alchimique
|
Posté le: Mar Fév 17, 2009 20:19 pm Sujet du message:
Pas besoin si je met en citation c'est pour montré que c'est du copier/coller
au pire tu peux savoir de ou sa vient
|
Criterium
Suprème actif

Age: 40
Inscrit le: 08 Sep 2008
Messages: 4223
Localisation: ailleurs
|
Posté le: Mer Fév 18, 2009 15:27 pm Sujet du message:
Japoninfos point com.
Mais les particules et suffixes honorifiques sont quand même un sujet très
intéressant, qui auraient largement mérité leur nouveau topic: entre le
système complexe japonais, un système non moins complexe en chinois, en
coréen, sans parler des cinq registres de langage du thaïlandais... et
n'oublions pas nos traditions occidentales, toutes pleines d'honorifiques et
de formules figées; beaucoup, religieuses, disparaissent de la vie courante.
|
gokun_33
Super actif


Sexe: 
Inscrit le: 22 Juin 2008
Messages: 2202
Localisation: Devant la porte de l'âme alchimique
|
Posté le: Jeu Fév 19, 2009 00:37 am Sujet du message:
Oui je suis entièrement daccord mais si tu veux je peux relancer en nouveaux
sujet et en rajouter d'avantage ?
|
Criterium
Suprème actif

Age: 40
Inscrit le: 08 Sep 2008
Messages: 4223
Localisation: ailleurs
|
Posté le: Jeu Fév 19, 2009 13:19 pm Sujet du message:
Oui, ça serait bien.
|