Studio
Banni(e)
Sexe:
Inscrit le: 15 Aoû 2005
Messages: 3792
Localisation: Paris, France
|
Posté le: Ven Mar 21, 2008 16:47 pm Sujet du message: Poème choupi-trognon pour ma belle
Tout est dit, voici une surprise pour la plus belle du forum.
Autant le dire tout de suite, y'a pas de métrique, y'a pas de poésie, y'a
rien de tout ça: je n'y connais rien, je ne m'improviserai pas Poète-pouet -
ce ne sont que des mots tendres pour ma mienne.
Pour Galior
Ma mie de pain
Mamie des pins
Marie qui peint
Miette me dépeint
Mythe de sapin
Mimi t’aide bien.
Un peu ma voix
Une pie me voit
Impie m’avoit
Ainsi m’y crois
Insipide croix
Aussi mie croît.
hihi
|
Galior
Suprème actif
Sexe:
Inscrit le: 07 Déc 2007
Messages: 3365
Localisation: Finis Terrae
|
|
Méphistophélès
Suprème actif
Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Ven Mar 21, 2008 20:02 pm Sujet du message:
Tiens, je viens tout juste d'apprendre comment se nommait cette figure de
style: dites, je peux étaler ma culture ? hein ? ziva quoi.
Il s'agit d'holorimes - c'est-à-dire de vers homophoniques, qui se prononcent
de la même manière sans pour autant posséder le même sens - et de
paronymes - vers partiellement homophoniques. Les surréalistes - il y a un
siècle maintenant; notez que, Studio, on l'aime bien, c'est un brave gars,
mais il n'a rien de très novateur - adoraient ces petits jeux-là. Exemple:
Citation: | Rose aisselle a vit
Rr'ose, essaie là, vit
Rôts et sel à vie
Rose S, L have I
Rosée, c'est la vie
Rrose scella vît
Rrose sella vît
Rrose sait la vît
Rose, est-ce, hélàs, vie ?
Rrose aise hélà vît
Rrose est-ce aile, est-ce elle
est celle
AVIS
Rrose Sélavie, etc... par Robert
Desnos |
J'aime bien ce poème de Desnos, ou plutôt, c'est la fin qui me plaît. Le
langage s'enraye, le sens vient se dissoudre dans la sonorité, et ce ne sont
déjà plus des mots, il n'y a plus de signifiant ou de signification: c'est
une invocation. "AVIS", "A VIE": une invocation ambigüe de surcroît; si je
puis dire, une invocation qui ne rime à rien. Au-delà du langage, le pouvoir
d'énonciation du poète se fait interaction avec le réel, il le modèle - un
peu comme ces enfant qui disent "le bleu, c'est du vert" - et cette
interaction, je ne doute pas que les surréalistes la qualifient de "vraiment
magique".
|
Galior
Suprème actif
Sexe:
Inscrit le: 07 Déc 2007
Messages: 3365
Localisation: Finis Terrae
|
|
Studio
Banni(e)
Sexe:
Inscrit le: 15 Aoû 2005
Messages: 3792
Localisation: Paris, France
|
|
XxLuciolexX
Suprème actif
Sexe:
Age: 38
Inscrit le: 21 Fév 2008
Messages: 3449
Localisation: Lille
|
Posté le: Ven Mar 21, 2008 21:30 pm Sujet du message:
Merci mephisto ^^.
|
Invité
|
Posté le: Ven Mar 21, 2008 23:13 pm Sujet du message:
Méphistophélès a
écrit: | Tiens, je viens tout
juste d'apprendre comment se nommait cette figure de style: dites, je peux
étaler ma culture ? hein ? ziva quoi.
Il s'agit d'holorimes - c'est-à-dire de vers homophoniques, qui se prononcent
de la même manière sans pour autant posséder le même sens - et de
paronymes - vers partiellement homophoniques. ". |
ha ! mais il faut que tu viennes faire un stage chez les formalistes alors...
tu verras, on est très sympa, et on aime beaucoup ce genre de petites
choses...
allez, un extrait : celui qui trouve gagne un oeuf de paques : que se
passe-t-il dans cette strophe ?
Une pipistrelle
éprise d’un chat
se coupa les ailes
et les lui donna
(c'est pas de moi)
PS : sorry de polluer ton post studio, ceci n'est qu'une parenthèse
|
XxLuciolexX
Suprème actif
Sexe:
Age: 38
Inscrit le: 21 Fév 2008
Messages: 3449
Localisation: Lille
|
Posté le: Sam Mar 22, 2008 01:10 am Sujet du message:
ça a quelque chose a voir avec chatel et pipistr ou je suis hors-sujet?
|
Méphistophélès
Suprème actif
Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Sam Mar 22, 2008 10:39 am Sujet du message:
Citation: | Une
pipistrelle
éprise d’un chat
se coupa les ailes
et les lui donna |
Sur le plan formel, il y a une rime croisée, peut-être un jeu phonique qui
consiste à entamer chaque vers par un ensemble de sons proches de ceux qui
composent la fin du vers précédent:
"pipistrelle", "éprise"
"chat", "coupa"
"ailes", "et les"
Bon ceci mis à part je vois vraiment pas: je donne ma langue au chat.
|
oeildenuit
Suprème actif
Sexe:
Inscrit le: 30 Sep 2007
Messages: 6380
Localisation: Aix en provence
|
Posté le: Sam Mar 22, 2008 11:09 am Sujet du message:
Faut dire quoi à propos de c'truc lilith, qui en est l'auteur? ce que sa
raconte? les figures de style ? ou autre...
|
Silver Mercure
Habitué(e)
Inscrit le: 24 Oct 2007
Messages: 16777195
|
Posté le: Sam Mar 22, 2008 14:13 pm Sujet du message:
il doit y avoir peut-être un jeu phonétique ou une sorte de contrepèterie
dans un coin... mais je sèche également.
j'ai pourtant l'impression d'avoir déjà entendu ce texte et eu son
explication, enfer !
(ou bien il n'y a rien du tout et c'est de la semence de curieux)
|
Invité
|
Posté le: Sam Mar 22, 2008 14:16 pm Sujet du message:
nan, vous y êtes pas : c'est vraiment du formalisme pur. Le sens est
secondaire.
voilà pour les références : Paul-Marie Fontaine, Tournesol, 1957
et voilà ce que j'ai trouvé (en me creusant bien c'est vrai)
« se coupa les ailes » est à prendre au sens propre = éliminer les lettres
« L », ça donne un anagramme imparfait d'« éprise » (seul le T subsiste)
+ une pipistrelle est une petite chauve-souris : chat > chasse les souris
|
Silver Mercure
Habitué(e)
Inscrit le: 24 Oct 2007
Messages: 16777195
|
Posté le: Sam Mar 22, 2008 14:20 pm Sujet du message:
le fait qu'elle les lui donne est censé donner un chalala ?
et puis pipistrelle sans L ça donne pipistree => eprise+pit, il n'y a pas
que le T qui subsiste.
j'avoue que ça ne me paraît pas tout à fait logique.
(par contre c'est mignon)
Dernière édition par Silver Mercure le Sam Mar 22, 2008 14:23 pm; édité 1 fois
|
XxLuciolexX
Suprème actif
Sexe:
Age: 38
Inscrit le: 21 Fév 2008
Messages: 3449
Localisation: Lille
|
Posté le: Sam Mar 22, 2008 14:23 pm Sujet du message:
Tu peux être explicite?
quand j'enlève les "L" ça me donne rien du tout.
Et si j'donne "ailes" au chat, ça fait chatel...
|
Méphistophélès
Suprème actif
Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Sam Mar 22, 2008 14:26 pm Sujet du message:
J'étais pas si loin, m'enfin, à moi aussi ça me paraît un peu bizarre
comme histoire
|
Silver Mercure
Habitué(e)
Inscrit le: 24 Oct 2007
Messages: 16777195
|
Posté le: Sam Mar 22, 2008 14:28 pm Sujet du message:
Vous n'en croyez rien et pourtant c'est vrai
Puisque je l'ai vu quand il s'envola.
|
XxLuciolexX
Suprème actif
Sexe:
Age: 38
Inscrit le: 21 Fév 2008
Messages: 3449
Localisation: Lille
|
|
Invité
|
Posté le: Sam Mar 22, 2008 14:45 pm Sujet du message:
Silver Mercure a
écrit: | Vous n'en croyez rien
et pourtant c'est vrai
Puisque je l'ai vu quand il s'envola.
|
bien ! l'oeuf est pour toi
|
Invité
|
Posté le: Sam Mar 22, 2008 20:35 pm Sujet du message:
Méphistophélès a
écrit: | je peux étaler ma
culture ? Il s'agit d'holorimes - c'est-à-dire de vers homophoniques, qui se
prononcent de la même manière sans pour autant posséder le même sens - et
de paronymes - vers partiellement homophoniques. |
C'est pratique de "connaître" des gens possédant de la culture générale
|