Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 12:01 pm Sujet du message: Entretien aux Enfers
Entretien aux Enfers
_________
Extrait de Orphée aux Enfers - Acte I, scène 1
Prose cadencée
_________
L’enfant : Sais-tu qu’il y a deux
crépuscules dans une journée ?
(Silence)
Le premier se nomme « aurore » ; le second, et bien, il n’a pas de nom. On
l’appelle crépuscule, tout simplement.
Le philosophe : Je sais, oui.
(Silence)
L’enfant : Regarde. Tu ne trouves pas
que le ciel est bizarrement agencé ce soir ?
Le philosophe : Comment ça ?
L’enfant : Et bien… Par exemple : tu ne trouves pas la nuit plus
noire que d’habitude ? Et ce noir, n’est-il pas plus profond, plus
mystérieux ? Regarde. Les étoiles ne te semblent-t-elles pas briller de
travers ? Scintiller dans le mauvais sens ? Indiquer la mauvaise direction ?
Et la lune dans tout ça ? La lune, elle minaude, tu vois ? Elle est toute
gonflée d’importance ce soir, comme si elle savait un grand secret.
Le philosophe : Que dis-tu ? Le soleil
vient à peine de se coucher et la lune est plus pâle que jamais.
D’ailleurs je ne vois pas d’étoiles.
L’enfant : (il pointe le ciel du
doigt) Mais si, là, regarde !
Le philosophe : Ce n’est pas une
étoile ça, c’est un point dans le ciel, c’est une tâche de soleil qui
s’est égarée on ne sait trop comment. Ca arrive parfois. Et puis ne
discute pas, tu es trop jeune pour comprendre ce genre de choses. Moi je sais.
J’en ai vu toute ma vie des étoiles.
L’enfant : Pourtant le jour est
passé. Alors si ce n’est pas la nuit c’est encore autre chose. C’est
l’interstice, le temps intermédiaire. Et ce qui brille là-haut, et bien,
je ne sais pas moi : ce sont des empruntes lumineuses. Voilà. C’est encore
plus joli comme ça. L’interstice, les ombres d’étoile.
Le philosophe : Les « ombres
d’étoiles », qu’est-ce que c’est encore que cette bêtise ?
L’enfant : J’ai l’impression
qu’il se passe quelque chose, que tout autour de moi s’ébranle, que tout
se tord, que l’air crépite. Si je tends l’oreille, c’est une multitude
de voix inintelligibles. Elles susurrent, elles marmonnent ; d’ailleurs on
n’est jamais bien sûr qu’elles s’adressent à nous. Mais chaque
bourrasque semble dévoiler à demi-mot les multiples énigmes de la
création.
Le philosophe : Ce n’est que le vent
qui souffle.
L’enfant : Si je ferme les yeux,
c’est un monde nouveau qui s’ouvre devant moi. L’espace est subitement
changé, il est méconnaissable. Tout s’agite, tout se convulse. Et tout ce
que je touche, et tout ce que je sens me paraît diaphane. Tout change,
c’est l’impromptu qui fleurit où on l’attend le moins, doucement, sans
se faire remarquer. Un peu n’importe comment, c’est vrai. Tout change et
on ne s’en rend pas vraiment compte. Et tout pulse, là, à mon insu, un
petit quelque chose de pas commun.
Le philosophe : Ce n’est que la nuit
qui tombe.
L’enfant : La nuit tombe c’est
évident, et bientôt elle n’aura plus le choix.
Le philosophe : Qui donc ?
L’enfant : La lune, voyons ! Il
faudra bien qu’elle parle. C’est dans l’ordre des choses, n’est-ce pas
? Elle retarde le plus possible le moment fatidique parce qu’elle a bien
compris, elle, que cette nuit ne serait pas comme les autres. Qu’elle serait
spéciale, cette nuit, et que son secret qui la rend si jalouse, qui la rend
si belle aussi, il faudra bien qu’elle le révèle. Elle sent ces
choses-là.
Le philosophe : Et la nuit alors ? Où
est-elle cette nuit si noire, si profonde dont tu me parlais ? Tu vois bien
que tout est gris, que les étoiles sont encore pâles, que le ciel est vide.
Allons.
L’enfant : C’est parce que tu ne
sais pas regarder. La nuit est partout. Elle est énorme, énorme ! Avachie,
là, au-dessus de nos têtes, étalée de tout son long, lascive, blême. Le
jour en disparaissant l’a cloué à la voûte céleste, et ce n’est
qu’une question de temps avant qu’elle ne perde toutes ses couleurs. Elle
sera noire, je te dis, mais d’un noir envoûtant, et les étoiles brilleront
de travers. Tu verras.
Le philosophe : Et qu’est-ce que cela
peut bien nous faire ?
L’enfant : Je ne sais pas moi,
c’est toi le penseur. Moi je regarde. Quelque chose se met en place, tout le
monde complote là haut, et ç’en est assourdissant. Je suis là, fidèle au
poste. Je guette. Très bientôt, il va se passer quelque chose, quelque chose
qu’on ne voit pas tous les jours. Le ciel est cassé, et il faudra bien que
quelqu’un vienne y mettre bon ordre.
(Silence)
Plus j’y pense, et plus ça me parait évident. C’est un petit truc, en
fait, un drôle de petit truc même. Mais je ne sais pas comment l’appeler.
Le philosophe : Ce truc, il est dans ta
tête.
L’enfant : (très sérieux) Tu es méchant ! Et puis non d’ailleurs : il
ne faut pas lui trouver de nom. C’est mieux comme ça. C’est un petit truc
fragile, bâtard, inattendu. Il s’est glissé par erreur dans cet
entre-temps qui n’est pas vraiment jour, mais qui n’est pas tout à fait
nuit, et maintenant tout est plus beau. Tout est unique. A son contact les
choses prennent tout leur sens. C’est plus vif, c’est plus grand, c’est
plus fort. L’esthétique du monde a changé, imperceptiblement, et on ne
sait plus vraiment à quoi s’attendre.
(Silence. Il reprend sa respiration)
Moi je ne pense pas, je ne sais pas : je regarde, point. Mais j’aimerais
tellement qu’il y ait quelque chose au-dessus de nos têtes ou au-dessous de
nos pieds. Quelque chose auquel on pourrait croire, et alors, subitement -
bizarrement même - les choses iraient bien.
Le philosophe : Ne fais pas l’enfant.
Les « trucs », ça n’existe pas : il faut mettre un mot, là, dans le trou
béant de ta pensée, entre deux tranches de syntaxe. On n’y coupe pas, il
en faut partout. Réfléchis une seconde et dis-moi ce qui t’émerveille à
ce point. C’est une couleur que tu n’as jamais vue ? C’est un son, un
parfum ? C’est une idée ? J’ai un mot pour toutes les bizarreries qui te
passeront par la tête.
L’enfant : (tristement) Garde-les tes mots, tu ne peux pas comprendre…
Le philosophe : Ah, c’est un peu fort
tout de même ! L’on ne doute de rien à cet âge-là. Tout est simple, tout
est limpide, et nous autres et bien, ma foi : nous sommes de vieux imbéciles.
Vous vivez dans un monde d’enfant. Placide. Mais la vérité, c’est que le
monde vous écrase. Il vous dévore, le monde ! Et vous, naïvement, vous ne
vous en rendez même pas compte. Vous ne comprenez pas.
L’enfant : Comprendre quoi ? Que
lorsque je serai grand, je ne saurais plus ce que c’est un « truc » ? Je
ne verrai plus que des « machins », des machins qui ne sont pas des trucs,
eux, parce qu’ils portent des noms bien savants ? Parce qu’ils sont lourds
? La vérité c’est qu’ils sont bornés et gloutons, vos fichus mots !
Le philosophe : C’est ce que l’on
appelle grandir. Et c’est en traînant ce genre de casseroles que tu
apprendras à raisonner juste.
L’enfant : Et bien moi, ça ne me dit
rien.
(Silence, l’enfant se raccroche, apeuré,
à la veste du philosophe)
L’enfant : (hésitant) Mais… au moins… si je vieillissais, je serais
aussi grand que toi ?
(Silence)
Dernière édition par Méphistophélès le Lun Juin 04, 2007 18:58 pm; édité 1 fois
|
Invité
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 12:46 pm Sujet du message:
Bon, voyons les fautes d'orthographe qui me déçoivent de ta part:
Méphistophélès a
écrit: | Le philosophe : Ce n’est pas une étoile
ça, c’est un point dans le ciel, c’est une tâche de soleil qui s’est
égaré on ne sait trop comment.
|
Je crois qu'un accord avec le groupe sujet "une tâche de soleil" doit se
faire. J'en suis sûr à 99%. => "une tâche de soleil s'est égarée".
Méphistophélès a
écrit: | Et puis ne discute pas,
tu es trop jeune pour comprendre ce genre de choses. Moi je sais. J’en ai vu toute ma vie des étoiles. |
"Chose" doit être au singulier. Il s'agit bien ici d'un fait général.
"Vu" est précédé plus loin du C.O.D "en" faisant référence à "étoiles".
Il me semble qu'il faut accorder le participe passé: "vus".
Méphistophélès a
écrit: | [...]d’ailleurs on
n’est jamais bien sûr qu’elle
s’adressent à nous. |
Le "elle" est un pronom personnel sujet du pluriel: "elles".
Méphistophélès a
écrit: | Elle sent ces
choses là. |
Un trait d'union s'impose: "choses-là".
Méphistophélès a
écrit: | Parce qu’ils sont
lourd ? La vérité c’est qu’ils
sont bornés et gloutons, vos fichus mots ! |
Hum... le pluriel est obligatoire: "lourds".
Autrement, le texte est bien rédigé, le suspens au rendez-vous. Je ne
commenterai pas le style, comme dans l'enseignement aux écoles, qui me semble
être tout à fait lisse et fluide.. J'apprécie l'oeuvre elle-même, dommage
qu'on n'en sache pas plus sur l'histoire. Merci pour ce beau cadeau
Méphistophélès ! De la poésie versifiée la prochaine fois, d'accord ?
|
Prométhée
Actif

Sexe: 
Inscrit le: 31 Jan 2007
Messages: 1445
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 12:55 pm Sujet du message:
Dis donc, le philosophe a un rôle de coincé rationaliste. C'est pour moi un
mauvais philosophe, parce que les bons, sont empreints d'émerveillement et
d'étonnement. Celui-ci écrase la magie avec sa lourde barbe de 'sagesse'.
Peut-être que ces répliques correspondent plus à un scientifique trop
socialisé par sa discipline, même si dans la science, il y a une place à
l'émerveillement.
Le temps est un catalyseur à ataraxie ou émerveillement? (les deux n'étant
pas incompatibles.)
sinon, je vois dans la chute soit une métaphore, soit de l'ironie.
'si je vieillissais, je serais aussi grand que toi ?'
Grand dans les raisonnements, dans l'âme? (même si je pense que ce
philosophe manque de grandeur).
Ou une petite moquerie de l'enfant... (dans le double sens, l'enfant voulant
être grand en taille, s'en foutant de la pseudo-grandeur de machin).
En fait, j'aimerais bien savoir... Qu'as-tu voulu dire? (je pense pour le
deuxième, te connaissant un peu.)
|
Raksone
Actif

Sexe: 
Age: 37
Inscrit le: 03 Avr 2006
Messages: 763
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 14:45 pm Sujet du message:
Miosotys, corriger les fautes de frappe ou d'inatention est le seul moyen pour
toi de combler la vacuité de ta critique?
|
Invité
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 16:09 pm Sujet du message:
Dans le cas de Méphistophélès, je n'ai rien à ajouter. Son langage est
parfaitement juste il me semble, d'où mes compliments là-dessus.
Les fautes d'inattention sont tout à fait pardonnables, mais attention à ne
pas en commettre trop. L'erreur est humaine, c'est bien connu.
Il ne s'agit pas pour moi de critiquer négativement toutes
les oeuvres qui se présentent. Ce serait idiot de ma part.
|
ICEBLOCK
Invité
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 16:50 pm Sujet du message:
Raksone a
écrit: | Miosotys, corriger les
fautes de frappe ou d'inatention est le seul moyen pour toi de combler la
vacuité de ta critique? |
Oui, on aurait dit une sorte de petite vengeance personnelle... Et puis, ce ne
sont pas des fautes d'inattention graves, ou pire, des mauvais emplois de mot
(comme dans le topic 'sans titre', Fr. écrit "de surplus" au lieu de "de
surcroît" ).
Euh, je ne connais aucun enfant qui puisse utiliser les mots "diaphane" ou
"inintelligible" ...
Dernière édition par ICEBLOCK le Lun Juin 04, 2007 18:39 pm; édité 1 fois
|
Fr.
Membre

Inscrit le: 30 Mai 2007
Messages: 446
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 18:31 pm Sujet du message:
Citation: | "de
surplus" au lieu de "de surcroît" |
Ca ne passe pas donc, merci pour l'info.
C'était sur "sans titre" par contre.
Citation: | je
ne connais aucun enfant qui puisse utiliser les mots "diaphane" ou
"inintelligible" |
Un enfant a qui l'on a enseigné le mot peut être. [/code]
Ou méphisto qui n'a pas tenu compte de l'âge de la personne.
|
Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 18:39 pm Sujet du message:
Miosotys. Honte à moi d'avoir laisser
passer ces trois fautes: je passe mes journées le nez plongé dans mon
bouquin de grammaire, et tout ça, pour faire des fautes niveau primaire, bref
Pour ma défence "ce genre de chose" sans "s" est correct. Les deux graphies
existent mais n'ont pas le même sens. Soit il y a un genre pour plusieurs
choses, soit il y a un genre dont le contenu se voit qualifié de façon
générique par le terme "chose", lequel joue en quelque sorte le rôle d'un
adjectif relationnel (et dans ce cas, pas de pluriel).
Désolé de te décevoir Prométhée,
la dernière réplique de mon enfant n'avait rien de bien profond. Il s'agit
d'un cri du coeur: ce jeune être perdu dans des considérations
métaphysiques, en communication avec le divin, le sublime; se voit
brutalement à la fin de la scène ramené à son rôle d'enfant apeuré,
craintif, dépendant. De dominant il devient dominé: non parce qu'il a tort,
mais parce qu'il est le plus jeune, le plus petit. Il y a aussi dans cette
réplique, c'est vrai, de l'admiration pour le philosophe, admiration pour sa
taille non pour ses idées. Je crois que ceci répond en même temps au
commentaire d'Iceblok concernant le
vocabulaire de l'enfant.
Le philosophe quant à lui incarne la raison, la logique pure, et ce côté
quelque peu borné que l'on attribue aux scientifiques il est vrai. L'un ne
peut que voir (nombreuses répétitions de "regarde", "je guette"), l'autre ne
peut que penser: soit deux personnages complémentaires, tout deux bornés à
leur façon, et totalement deshumanisés.
Fr., enfin, je ne chercherais même pas
à t'expliquer ce qu'est un personnage allégorique. Note toutefois que si mes
personnages n'ont pas de nom et sont désignés par une antonomase
("l'enfant", "le philosophe"), il y a peut-être une raison. En outre si mon
enfant a du vocabulaire, il s'exprime de manière volontairement maladroite.
Dernière édition par Méphistophélès le Mar Juin 05, 2007 15:08 pm; édité 1 fois
|
ICEBLOCK
Invité
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 19:05 pm Sujet du message:
Citation: | Désolé de te décevoir Prométhée, la dernière réplique de
mon enfant n'avait rien de bien profond. Il s'agit d'un cri du coeur: ce jeune
être perdu dans des considérations métaphysiques, en communication avec le
divin, le sublime; se voit brutalement à la fin de la scène ramené à son
rôle d'enfant apeuré, craintif, dépendant. Je crois que ceci répond en
même temps au commentaire d'Iceblok concernant le vocabulaire de l'enfant.
|
Donc, si l'enfant utilise ce vocabulaire, c'est parce qu'il est à fond dans
son trip... ok.
après edit de méphistophélès: humm...son vocabulaire très étoffé le
place donc en statut de dominant, ainsi que son grand temps de parole... ok.
Citation: | personnage allégorique |
J'ai pensé à ça en premier...mais je me suis dit que "allégorie"
correspond à quelque chose d'abstrait comme la gloire, la mort,etc... Mais,
en fait, tu prêtes à l'enfant plus de raison qu'il n'en a, tu le fais parler
et penser beaucoup plus que ce qu'un enfant (qu'on pourrait alors rapprocher
d'un être inanimé) pourrait faire... mais il garde son statut d'enfant, car
il ne raisonne pas, il voit uniquement... Bref, je pense comprendre mieux.
Citation: | dommage qu'on n'en sache pas plus sur
l'histoire |
Pas besoin de connaitre l'histoire d'Orphée pour se rendre compte qu'il va y
avoir un évènement funeste ou du moins, très important dans des temps très
proches (quand la nuit tombera ).
L'enfant voit qu'il se passe quelque chose, mais il n'arrive pas à
l'interpréter en quelque chose qui serait du domaine de la raison, et non de
l'imaginaire, etc...
Ainsi, Méphistophélès se lance dans la tragédie moderne ?! ... cette
scène où l'enfant tente de prévenir le philosophe, que quelque chose se
trame, en vain, me fait penser à la scène du fantôme dans la Machine infernale, qui tente lui
aussi de prévenir Jocaste et Tirésias qu'il se passe quelque chose, mais en
vain... comment ça s'appelle déjà ? De l'ironie tragique voilà, sauf que
là, il n'y aucune référence à l'histoire d'Orphée... Humm, ou alors je
suis complètement à côté de la plaque !
(Je m'oblige à faire un peu
de masturbation intellectuelle, en vue de mon bac français... c'est toujours
bon en plus des révisions ... )
|
Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 19:24 pm Sujet du message:
Une remarque tout à fait juste, j'ai en effet été très inspiré par la
Machine infernale de Cocteau,
particulièrement par le dialogue entre le Sphinx et Oedipe d'ailleurs. Dans
ma pièce, nous avons d'une part l'enfant anticipant un évènement tragique,
de l'autre, le philosophe racontant la même histoire de façon pragmatique.
L'enfant et le philosophe ont dans ma pièce le rôle de narrateurs, ils
tendent à donner une double interprétation des faits: Orphée comme héros
tragique selon l'enfant, ou Orphée comme un gars un peu paumé, obsédé par
ses certitudes selon le philosophe. Au final, on ne sait pas trop si l'enfer,
le diable et les damnés que croise Orphée au cours de son voyage existent
réellement ou pas.
Giraudoux, Anouilh, Cocteau ainsi que des auteurs plus classiques tels que
Ovide, Sophocle, Euripide et Eschyle m'ont donnés envie de me lancer dans
cette pièce.
Et s'il n'y a pas de référence directe au mythe d'Orphée, c'est tout
simplement parce que le personnage d'Orphée n'intervient pas avant la scène
3 de ma pièce.
|
ICEBLOCK
Invité
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 19:43 pm Sujet du message:
Citation: | Et
s'il n'y a pas de référence directe au mythe d'Orphée, c'est tout
simplement parce que le personnage d'Orphée n'intervient pas avant la scène
3 de ma pièce. |
Mais, Cocteau nous raconte direct tout avec le prologue de la Voix, et en
mettant Jocaste et Tirésias dans la scène 1 (enfin, leur voix ! ) ... Mais,
c'est mieux que tu n'ais pas fait comme lui, ça aurait fait très
impersonnel.
Citation: | particulièrement par le dialogue entre le Sphinx et Oedipe
d'ailleurs |
Là, par contre, je ne vois pas le lien entre ton dialogue enfant/philosophe
et le dialogue entre Oedipe et le Sphinx.
Après relecture du passage en question, je pense qu'il s'agit en fait du
dialogue avant l'énigme : Le sphinx voit les choses de manière pragmatique,
et Oedipe s'enflamme dans son rêve d'héroïsme, de gloire, etc... ok.
|
Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 20:07 pm Sujet du message:
Le rapport n'est pas encore très net à la toute première scène de cette
pièce, mais le lien repose sur le regard tragique qui est porté sur un mythe
ancien: Oedipe pour Cocteau, Orphée en ce qui me concerne. La scène de la
Machine infernale mettant en scène le
Sphinx, Oedipe et Anubis nous propose une vision à la fois fataliste et
absurde du mythe. Ainsi, le Sphinx doit dévorer les passants, mais il ne sait pas pourquoi, et
il réchigne à exécuter Oedipe. Il obeit à une hiérarchie de bureaucrates
deshumanisée qui n'est pas sans rappeler celle du Procès. Je cite d'ailleurs cette magnifique réplique
d'Anubis:
« Nos dieux exigent, en tel endroit de la
terre, la présence d’un monstre dont vous avez assumé le rôle.
Maintenant, que les hommes baptisent ce monstre : "le Sphinx", et qu’ils en
souffrent, ce sont là des contingences qui ne regardent pas les dieux. »
Il y a donc une sorte de mélange dans la pièce de Cocteau entre le destin
tragique du théâtre antique et cette absurdité toute kafkaïenne, typique
de la littérature du XIXème siècle. Ceci est particulièrement flagrant
quand on compare les différentes interprétations d'un même mythe au fil des
siècles, c'est là un travail qui me passionne. Il s'agit par exemple de
comparer l'Antigone d'Anouilh, avec
celle de Goethe, de Sophocle, de Cocteau que l'on peut aussi rapprocher de
l'Electre de Giraudoux et d'Euripide;
ou encore l'Oedipe d'Anouilh, à celui
de Cocteau, et aux deux versions écrites par Sophocle (Oedipe roi et Oedipe à Colone).
Pour l'anecdote, je signale que Cocteau a écrit un script et réalisé un
film sur le thème d'Orphée: je vous les conseille tout deux.
Moi, je veux faire cohabiter ces deux visions de la tragédie: le destin
tragique et le pragmatisme absurde.
|
Prométhée
Actif

Sexe: 
Inscrit le: 31 Jan 2007
Messages: 1445
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 21:25 pm Sujet du message:
'et totalement deshumanisés'
J'avais remarqué ça aussi.
|
Prométhée
Actif

Sexe: 
Inscrit le: 31 Jan 2007
Messages: 1445
|
|
L.H.
Membre

Sexe: 
Inscrit le: 14 Avr 2006
Messages: 487
Localisation: Nancy
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 21:48 pm Sujet du message:
(Brève réapparition sur le premier topic vaguement intéressant depuis un
moment - je ne pense pas faire mon retour pour autant)
Maintenant que la question des influences a largement été abordée - et bien
sûr je pensais aussi à la Machine
Infernale, d'autant plus qu'elle est citée en signature de
Méphistophélès (excellente pièce par ailleurs) -, je dirais que cette
pièce, ou du moins cet extrait, semble pouvoir fournir un texte à peu près
respectable pour une tragédie moderne à la Cocteau ou Giraudoux, c'est à
dire dans les années 1930 en gros. Ca remonte tout de même à loin pour cet
art, dont la spécificité - peut-être plus qu'ailleurs - est justement de
toujours se réactualiser dans sa pratique et son écriture - de se refaire
toujours au présent, au contemporain -, qu'est le théâtre ; et qui est la
source d'au moins autant de remises en questions et de réflexions sur le
langage, son utilité, etc qu'en poésie depuis plus d'un demi-siècle. Sans
sous-entendus, je veux dire qu'il est difficile de faire comme si la
génération absurdiste n'était pas passée par là.
En plus, cela manque de la poésie génialement imaginative de ces auteurs que
je cirais plus tôt (Cocteau et Giraudoux donc ; personnellement je n'ai pas
encore lu Anouilh - la couverture orange fluo de la seule édition que j'ai
trouvée pour Antigone
jusqu'ici me dégoûte trop), par ailleurs très bien illustrée dans ladite
citation de Cocteau que Méphistophélès a mise en signature.
Enfin, comme ça a été souligné, l'enfant n'est pas crédible, et son
statut allégorique n'est en aucun cas une excuse - il faut toujours se
rappeler en écrivant du théâtre que la chose est sensée être jouée,
sinon on ne s'en sort pas ; or un enfant qui s'exprime comme ça sur scène,
ça ne passe pas - ça ne semblerait même pas absurde non plus ; au pire un
comique de mauvais goût en surjouant une dérision qui dénoncerait l'erreur
d'écriture.
Bon, en gros - je cherchais pas à participer du tout aux concours de casse
ridicules qui se font dans le coin - je dirais que je suis plutôt déçu par
Méphistophélès, que j'estime suffisamment, dans la mesure où, certes, le
texte est déjà d'une qualité, et notamment linguistique, respectable, mais
où il pourrait être largement amélioré en faisant plus de place à la
poésie et l'imagination, la fantaisie - souvent importante au théâtre. Je
fais confiance à l'auteur que j'en crois tout à fait capable ; mais il me
semble qu'on devine ici la domination de la logique rationnelle dans son
esprit qu'il vante si souvent - ce qui ne constituerait en aucun cas un
reproche sur la personnalité de l'auteur, qui ici ne me concerne pas.
Voici mon avis sur cet extrait.
PS : je fais bien le critique neutre ?
Dernière édition par L.H. le Lun Juin 04, 2007 21:51 pm; édité 1 fois
|
uacuus
Super actif

Sexe: 
Inscrit le: 29 Mai 2006
Messages: 2753
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 21:49 pm Sujet du message:
Personnellement le côté "manifeste", anti-rationnaliste, par opposition à
l'enfance poétique, est quelquechose d'un peu trop didactique et d'un peu
trop grossier. Ce texte fait plus penser aux agréables bavardages de
Giraudoux (avec un peu moins d'esprit) qu'à l'âpreté de Sophocle.
C'est en fait aussi mauvais que du Saint-Exupéry.
|
Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 22:30 pm Sujet du message:
Ma foi, c'est pas faux LH., à ceci près que l'absurde tient une large place
dans ma pièce (pas dans cette scène, elle est somme toute assez classique,
je le reconnais bien volontiers). Quant à l'enfant, je tiens énormément à
ce qu'il ne soit pas "crédible", pour la simple raison que mon enfant tient
un double jeu dans ma pièce: il incarne aussi mon "Hadès". En outre, si
l'on y regarde de plus près, aucun de mes personnages n'est crédible: ce
sont tous des caricatures, des êtres désincarnés. Tu l'as dit, les shémas
de représentation des années 30 sont surannés.
Quant à affirmer la prédominance de l'anti-rationnalisme dans cet écrit,
uuacus, c'est simplifier à outrance mon point de vue: ma pensée est
autrement nuancée, autrement ironique vis à vis du propos qui y est abordé;
ce qui explique entre autre qu'à la fin de ma première scène et au début
de ma scène 2, les rôles s'inversent. Quant à l'esprit, c'est tragique,
mais je crains de ne pouvoir rien faire pour compenser la faiblesse d'un
intellect expirant...
PS: Et un grand merci pour vos interventions à tous les deux. A ce sujet, LH,
je trouve qu'Antigone est la
meilleures pièce d'Anouilh, tu devrais te la procurer.
Dernière édition par Méphistophélès le Lun Juin 04, 2007 22:52 pm; édité 12 fois
|
Méphistophélès
Suprème actif


Inscrit le: 10 Sep 2006
Messages: 4299
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 22:31 pm Sujet du message:
Edition.
En fait, non: deux textes pour un seul sujet, c'est trop. Je vous renvoie
éventuellement à ma Diatribe du
passeur, texte faisant partie de ma pièce lui aussi (je trouve somme
toute un peu mièvre par ailleurs, mais sans doute a-t-il plus de
personnalité que celui-ci).
|
L.H.
Membre

Sexe: 
Inscrit le: 14 Avr 2006
Messages: 487
Localisation: Nancy
|
Posté le: Lun Juin 04, 2007 23:49 pm Sujet du message:
De rien Méphistophélès. Je pensais bien que ma critique était assez
"objective" pour que tu l'admettes ; néanmoins tu t'es bien "défendu" et je
me doutais que cet extrait n'était pas forcément représentatif de la
pièce, qu'elle comportait des passages plus "modernes" - et puis j'admets
qu'il n'est pas forcément facile de présenter un extrait particulièrement
absurde sur un forum, où il s'agit d'être "efficace" dans le choix du
passage, et d'ailleurs certains ont déjà été frustrés que l'histoire
n'avance pas.
Pour ce qui est des personnages, je n'ai rien à redire à ton dernier
message.
Tu sembles finalement avoir tous les éléments en main, je suis rassuré
(même si je n'en doutais pas totalement - ce passage m'avait simplement
semblé un peu trop classique disons). Bonne continuation.
|
Invité
|
Posté le: Jeu Juin 07, 2007 03:36 am Sujet du message:
Méphistophélès a
écrit: | [...] "ce genre de
chose" sans "s" est correct. |
D'accord. Merci pour l'information, c'est noté.
|