Forme du Sonnet?


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum pour jeunes -> Poésie

Sylvain Legrand
Banni(e)


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 27 Avr 2006
Messages: 832

Message Posté le: Mer Mai 24, 2006 18:00 pm    Sujet du message: Forme du Sonnet?
euuuuh je suis présentement en train de bosser sur un sonnet, mais j'ai quelques soucis quant aux formes de rimes qui s'y appliquent..e sais que les rimes sont embrassées et en alternance masculine/féminine dans les deux quatrains mais, qu'en est-il des deux tercets? Dois-je poursuivre en rimes embrassées et finir en suivies? ou l'inverse? ou aucun des deux? ou aucun des trois? pfffffffffff je m'y perds! Et mes rimes? toujours en alternance masculines/féminines? ou féminines seulement? ou masculines seulement? Si quelqu'un pouvait m'éclairer je l'en remercierais beaucoup^^.
L.H.
Membre
Membre


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 14 Avr 2006
Messages: 487
Localisation: Nancy

Message Posté le: Mer Mai 24, 2006 18:05 pm    Sujet du message:
Autocensure

Dernière édition par L.H. le Ven Sep 01, 2006 19:38 pm; édité 1 fois
Raksone
Actif
Actif


Sexe: Sexe:Masculin
Age: 36
Inscrit le: 03 Avr 2006
Messages: 763

Message Posté le: Mer Mai 24, 2006 19:45 pm    Sujet du message:
la forme pétrarquiste je crois que c'est:
abba abba cce dde
et la forme français est:
abab abab cdd cee

par contre pour l'alternance desr imes je n'en est jamais entenud parler.
Sylvain Legrand
Banni(e)


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 27 Avr 2006
Messages: 832

Message Posté le: Mer Mai 24, 2006 20:46 pm    Sujet du message:
euuuuh merci, mais la forme classique au sens strict du terme, c'est quoi, quelqu'un saurait?
Mandos
Actif
Actif


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 22 Jan 2006
Messages: 1148

Message Posté le: Mer Mai 24, 2006 21:40 pm    Sujet du message:
La forme classique française ;
ABBA ABBA CCD EDE avec les consignes suivantes :
-Alternance des rimes masculines/féminines (C et E, par exemple, doivent être du même type)
-La rime finale est masculine
-On ne répète pas un mot porteur de sens.

N-B : si le dernier tercet est en EED, le sonnet est italien.
L.H.
Membre
Membre


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 14 Avr 2006
Messages: 487
Localisation: Nancy

Message Posté le: Mer Mai 24, 2006 21:44 pm    Sujet du message:
Autocensure

Dernière édition par L.H. le Ven Sep 01, 2006 19:38 pm; édité 1 fois
Mandos
Actif
Actif


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 22 Jan 2006
Messages: 1148

Message Posté le: Mer Mai 24, 2006 21:57 pm    Sujet du message:
Pas loin, en effet ^^
Sylvain Legrand
Banni(e)


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 27 Avr 2006
Messages: 832

Message Posté le: Jeu Mai 25, 2006 10:39 am    Sujet du message:
On ne répète pas un mot porteur de sens? euuuuh je comprends pas là...
Sylvain Legrand
Banni(e)


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 27 Avr 2006
Messages: 832

Message Posté le: Jeu Mai 25, 2006 20:53 pm    Sujet du message:
Mandos (ou quelqu'un d'autre), tu pourrais me donner un exemple de répétition de mot porteur de sens?
Mandos
Actif
Actif


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 22 Jan 2006
Messages: 1148

Message Posté le: Jeu Mai 25, 2006 21:54 pm    Sujet du message:
Ça veut simplement dire qu'un même mot ne peut pas apparaître deux fois dans un sonnet, sauf si c'est un mot aussi significatif que "je" ou "le" Rolling Eyes
Là, comme ça, je n'ai pas d'exemple (je ne connais pas non plus toute la produciton poétique française par coeur Wink ), mais je sais que tu pourrais en trouver chez Du Bellay. Pas la peine de chercher chez les auteurs du XVIIème : si on établit des règles, ce n'est pas pour produire ensuite des exemples d'infraction.
uacuus
Super actif
Super actif


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 29 Mai 2006
Messages: 2753

Message Posté le: Lun Mai 29, 2006 13:16 pm    Sujet du message:
Les sonnets en cc eded ou cc edde sont tout autant admissbles l'un que l'autre.
Il n'est pas non plus interdit de faire un sonnet elizabéthain.
cece dd ou ceec dd.
Mandos
Actif
Actif


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 22 Jan 2006
Messages: 1148

Message Posté le: Lun Mai 29, 2006 18:58 pm    Sujet du message:
C'est bien pour ça que j'ai parlé du sonnet classique français Wink
K
Suprème actif
Suprème actif


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 10 Avr 2006
Messages: 4871

Message Posté le: Lun Mai 29, 2006 20:23 pm    Sujet du message:
traduction "Français-Mandos / Mandos-Français" :

"bien essayé mais tu m'auras pas ==> dégage lol"
uacuus
Super actif
Super actif


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 29 Mai 2006
Messages: 2753

Message Posté le: Lun Mai 29, 2006 22:09 pm    Sujet du message:
Mandos a écrit:
C'est bien pour ça que j'ai parlé du sonnet classique français Wink


ça ne veut rien dire sonnet français.
Des poètes français peuvent se servir du sonnet élizabéthain.
Mandos
Actif
Actif


Sexe: Sexe:Masculin

Inscrit le: 22 Jan 2006
Messages: 1148

Message Posté le: Lun Mai 29, 2006 23:08 pm    Sujet du message:
Sonnet classique français signifie une et une seule chose, à savoir ce que j'ai dit plus haut (même s'il se peut que j'aie omis certains points). Ensuite, naturellement, les auteurs français peuvent parfaitement écrire des sonnets italiens ou élizabéthains (encore que ceux-ci soit franchement rare à l'âge classique). Bref, il y a eu un malentendu : quand je dis "sonnet français", je donne juste le nom d'une des factures formelles possibles en poésie, et non la forme canonique des sonnets écrits par des poètes français.

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum pour jeunes -> Poésie